Open following5 opened 5 years ago
id | log_types.pl | log_types_text.combo | log_types_text.text_listing | pl.php |
---|---|---|---|---|
1 | Znaleziona | Znaleziona | Znaleziona | Znaleziona |
2 | Nieznaleziona | Nieznaleziona | Nieznaleziona | Nieznaleziona |
3 | Komentarz | Komentarz | Komentarz | Komentarz |
4 | Przeniesiona | Przeniesiona | Znaleziona | Skrzynka przeniesiona |
5 | Potrzebny serwis | Potrzebny serwis | Nieznaleziona | Potrzebny serwis skrzynki |
6 | Serwis wykonany | Wymagana archiwizacja | Skrzynka wymaga archiwizacji | Wykonano serwis |
7 | Uczestniczył | Uczestniczył | Uczestniczył w wydarzeniu | Uczestniczył w spotkaniu |
8 | Zamierza uczestniczyć | Będzie uczestniczył | Będzie uczestniczył w wydarzeniu | Będzie uczestniczył w spotkaniu |
9 | Zarchiwizowana | Zarchiwizowana | Zarchiwizowana | Skrzynka została zarchiwizowana |
10 | Gotowa do szukania | Gotowa do szukania | Gotowa do szukania | Skrzynka gotowa do szukania |
11 | Niedostępna czasowo | Niedostępna czasowo | Niedostępna czasowo | Skrzynka będzie czasowo niedostępna |
12 | Komentarz COG | Komentarz COG | Komentarz Centrum Obsługi Geocachera | Komentarz Centrum Obsługi Geocachera |
I am trying synchronize translations in database via DB updating (across nodes, and between .php translation file and DB tables), Works fine for cache_size, cache_type, cache_status, waypoint_type, countries, languages, which all can be copyied from the .php translation files to DB tables. Probably also cache_attrib. But how to handle the log types?
(But DB updating can also start without the translation stuff; that may be done later.)
@following5,
Translations in DB are "bad" - we want to remove all translations in DB - but it needs lot of work. If you have latest dev VM - there is more-less latest OCPL db snapshot - so probably the same in in prod. db
I don't have a time today to take a look which translations are used in the code - but it seems that longer forms from translation file you mentioned are used in other places than translations from DB.
We definitely would like to have one source of translation phrases so it needs to be unified.
Found some more :)
'lxg08' => 'Komentarz',
'lxg09' => 'Przeniesiona',
'lxg10' => 'Potrzebny serwis',
'lxg11' => 'Komentarz COG',
While comparing translations, I found different Polish texts for all the log types 4 to 12. Theses are the strings from lib/languages/pl.php:
'logType4' => 'Skrzynka przeniesiona', 'logType5' => 'Potrzebny serwis skrzynki', 'logType6' => 'Wykonano serwis', 'logType7' => 'Uczestniczył w spotkaniu', 'logType8' => 'Będzie uczestniczył w spotkaniu', 'logType9' => 'Skrzynka została zarchiwizowana', 'logType10' => 'Skrzynka gotowa do szukania', 'logType11' => 'Skrzynka będzie czasowo niedostępna', 'logType12' => 'Komentarz Centrum Obsługi Geocachera',
Theses are the strings in database column
log_types.pl
on the developer VM:4 | Przeniesiona 5 | Potrzebny serwis 6 | Serwis wykonany 7 | Uczestniczył 8 | Zamierza uczestniczyć 9 | Zarchiwizowana 10 | Gotowa do szukania 11 | Niedostępna czasowo 12 | Komentarz COG
Are these differences