openoereb / mgdm2oereb

House of the rules to trafo the (ili oereb) world
0 stars 0 forks source link

Berücksichtigung von Hauptdokumenten und deren Anhängen #7

Closed vvmruder closed 1 year ago

vvmruder commented 1 year ago

Mit dieser Änderung werden immer alle Dokumente aus ÖREBlex extrahiert.

Dabei entsteht eine Mehrdeutigkeit beim Namen. Konkret das vorliegende Problem:

image

<geolinks>
  <document abrogation_date="2023-08-18" authority="Gemeindeverwaltung" authority_url="www.thusis.ch" category="main" doctype="decree" enactment_date="2021-08-19" federal_level="Gemeinde" id="4406" language="de" number="00.061.736" title="Pr_Nr_37_Areal_Pitsch (Erlass)" type="Planungszonen">
    <file category="main" description="3668_B_Pr_Nr_37_Areal_Pitsch_Erlass.pdf" href="/api/attachments/17977" title="3668_B_Pr_Nr_37_Areal_Pitsch_Erlass.pdf"/>
    <file category="additional" description="" href="/api/attachments/17978" title="3668_P_Pr_ Nr_37_Areal_Pitsch.pdf"/>
  </document>
  <document abbreviation="KRG" authority="Standeskanzlei" authority_url="http://www.staka.gr.ch" category="related" decree_date="2004-12-06" doctype="edict" enactment_date="2019-04-01" federal_level="Kanton" id="17" language="de" number="801.100" title="Raumplanungsgesetz für den Kanton Graubünden">
    <file category="main" description="801.100.pdf" href="https://www.gr-lex.gr.ch/frontend/versions/pdf_file_with_annex/3045?locale=de" title="801.100.pdf"/>
  </document>
  <document abbreviation="Raumplanungsgesetz, RPG" authority="Bundeskanzlei" authority_url="https://www.bk.admin.ch/" category="related" doctype="edict" enactment_date="2019-01-01" federal_level="Bund" id="5" language="de" number="SR 700" title="Bundesgesetz über die Raumplanung">
    <file category="main" description="700.de.pdf" href="https://www.lexfind.ch/tolv/220739/de" title="700.de.pdf"/>
  </document>
</geolinks>
  <OeREBKRM_V2_0.Dokumente.Dokument TID="dokument_5b7c234c-2dbb-4ec0-b317-5a54138a5cb7">
    <Rechtsstatus>inKraft</Rechtsstatus>
    <AuszugIndex>4</AuszugIndex>
    <publiziertAb>2021-08-19</publiziertAb>
    <Typ>Rechtsvorschrift</Typ>
    <Titel>
      <LocalisationCH_V1.MultilingualText>
        <LocalisedText>
          <LocalisationCH_V1.LocalisedText>
            <Language>de</Language>
            <Text>Pr_Nr_37_Areal_Pitsch (Erlass)</Text>
          </LocalisationCH_V1.LocalisedText>
        </LocalisedText>
      </LocalisationCH_V1.MultilingualText>
    </Titel>
    <OffizielleNr>
      <LocalisationCH_V1.MultilingualText>
        <LocalisedText>
          <LocalisationCH_V1.LocalisedText>
            <Language>de</Language>
            <Text>00.061.736</Text>
          </LocalisationCH_V1.LocalisedText>
        </LocalisedText>
      </LocalisationCH_V1.MultilingualText>
    </OffizielleNr>
    <TextImWeb>
      <OeREBKRM_V2_0.MultilingualUri>
        <LocalisedText>
          <OeREBKRM_V2_0.LocalisedUri>
            <Language>de</Language>
            <Text>https://oereblex.gr.ch/api/attachments/17977</Text>
          </OeREBKRM_V2_0.LocalisedUri>
        </LocalisedText>
      </OeREBKRM_V2_0.MultilingualUri>
    </TextImWeb>
    <ZustaendigeStelle REF="amt_bbad4716-bb6f-4fee-bd3c-39e091717c5a"/>
  </OeREBKRM_V2_0.Dokumente.Dokument>
  <OeREBKRM_V2_0.Dokumente.Dokument TID="dokument_4ca58d07-059b-46fc-b877-c65f5b250769">
    <Rechtsstatus>inKraft</Rechtsstatus>
    <AuszugIndex>5</AuszugIndex>
    <publiziertAb>2021-08-19</publiziertAb>
    <Typ>Rechtsvorschrift</Typ>
    <Titel>
      <LocalisationCH_V1.MultilingualText>
        <LocalisedText>
          <LocalisationCH_V1.LocalisedText>
            <Language>de</Language>
            <Text>Pr_Nr_37_Areal_Pitsch (Erlass)</Text>
          </LocalisationCH_V1.LocalisedText>
        </LocalisedText>
      </LocalisationCH_V1.MultilingualText>
    </Titel>
    <OffizielleNr>
      <LocalisationCH_V1.MultilingualText>
        <LocalisedText>
          <LocalisationCH_V1.LocalisedText>
            <Language>de</Language>
            <Text>00.061.736</Text>
          </LocalisationCH_V1.LocalisedText>
        </LocalisedText>
      </LocalisationCH_V1.MultilingualText>
    </OffizielleNr>
    <TextImWeb>
      <OeREBKRM_V2_0.MultilingualUri>
        <LocalisedText>
          <OeREBKRM_V2_0.LocalisedUri>
            <Language>de</Language>
            <Text>https://oereblex.gr.ch/api/attachments/17978</Text>
          </OeREBKRM_V2_0.LocalisedUri>
        </LocalisedText>
      </OeREBKRM_V2_0.MultilingualUri>
    </TextImWeb>
    <ZustaendigeStelle REF="amt_bbad4716-bb6f-4fee-bd3c-39e091717c5a"/>
  </OeREBKRM_V2_0.Dokumente.Dokument>

Wie zu erkennen ist, wird 2 mal derselbe Titel verwendet. Das liegt daran, dass im title vom file der Dateiname und kein sprechender name verwendet wird. Dieser scheint bei der Mehrsprachigkeit innerhalb von ÖREBlex auch nicht berücksichtigt zu werden.

Folgende Möglichkeiten können angeboten werden um den Titel abzugrenzen:

Eine Übersetzung der file category innerhalb mgdm2oereb könnte geschehen, ist aber nicht ratsam, da wir uns in starke Abhängigkeit zu ÖREBlex begeben.

Gemeint ist:

document title + file category (Pr_Nr_37_Areal_Pitsch (Erlass), Pr_Nr_37_Areal_Pitsch (Erlass) Anhang, Pr_Nr_37_Areal_Pitsch (Erlass) Anhang)