organicmaps / organicmaps

πŸƒ Organic Maps is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, and cyclists. It uses crowd-sourced OpenStreetMap data and is developed with love by MapsWithMe (MapsMe) founders and our community. No ads, no tracking, no data collection, no crapware. Please donate to support the development!
https://organicmaps.app
Apache License 2.0
9.79k stars 939 forks source link

Transliterate POI addresses #1918

Open pastk opened 2 years ago

pastk commented 2 years ago

Android, EN locale, transliteration is on:

Screenshot_1642668347

The name is transliterated, but address is not.

How does it look on iPhone?

biodranik commented 2 years ago

The same but without "Пивоман" under the "Pivoman".

So there are actually two issues:

  1. Display original name in iOS (how? In the same way as it is now on Android? It doesn't look good, maybe move it below, into the place page?).
  2. Transliterate street names. I was thinking that displaying a duplicate address in the subtitle is not needed, but actually with transliteration enabled it makes more sense. For example, a transliterated name and address may be displayed in the PP (Place Page) preview header (on the screenshot), but the original name and address can be displayed in the opened, detailed PP.