π Organic Maps is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, and cyclists. It uses crowd-sourced OpenStreetMap data and is developed with love by MapsWithMe (MapsMe) founders and our community. No ads, no tracking, no data collection, no crapware. Please donate to support the development!
The same but without "ΠΠΈΠ²ΠΎΠΌΠ°Π½" under the "Pivoman".
So there are actually two issues:
Display original name in iOS (how? In the same way as it is now on Android? It doesn't look good, maybe move it below, into the place page?).
Transliterate street names. I was thinking that displaying a duplicate address in the subtitle is not needed, but actually with transliteration enabled it makes more sense. For example, a transliterated name and address may be displayed in the PP (Place Page) preview header (on the screenshot), but the original name and address can be displayed in the opened, detailed PP.
Android, EN locale, transliteration is on:
The name is transliterated, but address is not.
How does it look on iPhone?