organicmaps / organicmaps

🍃 Organic Maps is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, and cyclists. It uses crowd-sourced OpenStreetMap data and is developed with love by MapsWithMe (MapsMe) founders and our community. No ads, no tracking, no data collection, no crapware. Please donate to support the development!
https://organicmaps.app
Apache License 2.0
9.89k stars 952 forks source link

Better transliteration algorithm for Arabic #9289

Open strump opened 1 month ago

strump commented 1 month ago

Description Some Arabic labels have incorrect transliterations.

Steps to reproduce

  1. Go to https://osm.org/node/4862022723
  2. Find mall "السفير مول"

photo_2024-09-14_20-24-58

Expected behaviour Transliterated label should be "Al Safeer Mall"

Additional context Reported in Russian OM community: https://t.me/OrganicMapsRu/59508

Вот, например. На английском это пишется Al Safeer Mall. Но вторая "a" там короткая, по-этому не пишется (это как в русском точки над ё, только ещё веселее...), А буква و обычно обозначает гласный звук У или О, но в некоторых случаях, бывает согласной В (что тоже на письме отдельно не помечается ;)).

strump commented 1 month ago

Different online transliteration tools give the same result: "alsfyr mwl"

brdbkr commented 1 month ago

The more time-consuming but better solution would be to add an English/Russian name to these POIs, wouldn't it?

Arabic is especially difficult to automatically Romanize as it is usually written without vowels.