Open orontee opened 1 year ago
Many thanks to Cyfranek for the Polish translations!
Czech translation in version 1.5.0 - rc2 is ok. I found no errors. Of course only for those translations that could be checked. Some error messages are not easy to simulate.
Serbian translations can be tested using pre-release 1.8.0-rc2.
Note that my device doesn't offer Serbian language, thus I've not tested.
I've made translation without realizing that pocketbook devices don't have Serbian language option, so i don't think it would work. I've tried adding Serbian language to the device, and while it's possible to translate OS UI (and in Taranis some elements are translated), the OS itself doesn't have Serbian locale in it's archive (I'm guessing Taranis pulls device locale data for displaying date and time), and I'm not sure if it's possible to edit device locale-archive without rooting.
@kakonema Sorry to learn that Serbian isn't supported. In fact the supported languages may differ depending on the device distributor...
@kakonema I am sorry I had to delete the Serbian translations from Weblate since they were automatically re-introduced in the source code when importing new translation work...
Contributions welcome!
Howto
People interested in contributing to translations should use the corresponding Weblate project.
:warning: Make sure that PocketBook devices support the language you're interested in; Weblate offers far more language than what is supported by PocketBook!
Current state
Limitations
Note that OpenWeather APIs are partially translated: Depending on the requested language, returned texts are translated or not. For example, when requesting data in French, weather descriptions are translated but alerts aren't. And Taranis has no knowledge of the possible alerts text, thus there's no possible translation.
Another limitation is related to dates. They are returned in a numeric form by OpenWeather APIs and translation of week days and month names is performed by Taranis based on Inkview SDK facilities (C++ provides such facilities but the corresponding locales must be installed system wide which is not the case as far as I can see). And Inkview translation facilities are incomplete (if not broken)... Example, in Czech, month names aren't translated.
Technical considerations
To keep things simple, Taranis uses the custom translation mechanism provided by Inkview SDK, but the extraction of translatable strings is done by
xgettext
and the storage of translations is done in standard PO files.Translatable strings are gathered in the taranis.pot file.
Plan