Open carstenhag opened 4 years ago
I've added comments to both translation strings. Hopefully translators will see it.
https://hosted.weblate.org/translate/osmand/main/de/?checksum=ed07171684e3d518
https://hosted.weblate.org/translate/osmand/main/de/?checksum=a613ac14cbf31513
@ Maintainers: Is it possible to alert translator to update a translation string?
I would prefer to correct by performing a remplace in all source strings from "change" to "transfert" because:
What do you think?
Not a problem for me. I don't know though if most English speaking countries (US, Canada, Great Britain, Australia, South Africa etc) understand the word transfers.
I guess that all internationnal airports have these signs: https://media.tacdn.com/media/attractions-splice-spp-674x446/07/2a/6e/5a.jpg
Hey, so we've got
routing_attr_max_num_changes_name
androuting_attr_max_num_changes_description
, which are keys describing the maximum amount of train/bus/etc changes allowed in one trip.The problem is that in english this is called "change" or "transfer" and without context, every translator will translate this as "modifications" instead.
Example:
We should add a translation hint, if that's possible, and mark all current translations as invalid/need to be reviewed.
Right now weblate seems to be in maintainance mode, I can't create an account.