Closed mxa closed 8 years ago
How could you select these from the data? Is there a common tag?
That there is this horizontal border makes me think that someone has messed up some automated import process. Why is the example point I linked to, not showing up in the overpass-turbo query?
your example does not have a junction=yes
tag.
Since not all of these points have a junction=yes tag, maybe one could search for loose points with words in the values that end either ogeori, 오거리, negeori, 네거리, sageori, 사거리, samgeori, 삼거리, kyocharo, 교차로
This is what they mean (Quoting Wesley Woo-Duk Hwang-Chung):
Ogeori (오거리)= 5-way intersection Negeori (네거리) = Sageori (사거리) = 교차로 = 4-way intersection = crossroads Samgeori (삼거리) = 3-way intersection = T-junction
I've often seen these labeled as "junction" on road signs, though, lost-in-translation notwithstanding. I suppose "n-way junction" might work.
Here is a page in the wiki which lists the intersections and how they should be translated to English. https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Korea_Naming_Convention#Common_Hangeul_expressions
Anything you need to make this happen?
This issue was moved to maproulette/challenge-ideas#1
Junctions and their names are very important in Korea and Japan, because people will reference those (instead of the street names) to describe a route or location. A junction with a name will be rendered in Mapnik, but unfortunately many junctions are mapped (imported?) as single points close to the actual junction. Like this one: https://www.openstreetmap.org/node/414694520 Task would be to move those points into the actual junction and fix the naming scheme.