osu-translate-zh / osu-wiki

osu!wiki 中文翻译
Other
15 stars 8 forks source link

discussion: translation work flow #6

Closed Deardrops closed 7 years ago

Deardrops commented 7 years ago

现在的劫持文章做法有一些问题:

  1. 合并分支劫持分支的做法,会让撤销操作变得复杂。(撤销已经合并的内容中的单个commit)
  2. 这样的流程不符合并行工作的要求。同一时间内应该可以由多个人同时进行一篇文章的翻译。 一旦劫持分支,相当于切换了分支的所有者,原来的translator无法继续添加新的翻译内容。
  3. merge会产生多余的commit。

原则

  1. 尽量使用review来建议修改翻译内容,而不是劫持别人的翻译文章。
  2. 当不得不对一个pr中的翻译内容进行直接修改时,请另开pr(类似于打补丁),并合并到这个pr中。

正确的做法

  1. translator 开一个新的pr,commit自己的翻译内容。
    • PS:请不要从自己的master分支开始commit,这样fork仓库将无法一键同步。
  2. reviewer 对pr的内容进行review,与 translator 讨论翻译内容。
    • 如果review内容较多,可以另外开一个pr,以pr的形式review,再合并到translator的工作分支中。
  3. translator 按照review内容修改。
    • 如果tranlator咕咕了,接管者应该fetch原来translator的翻译到本地仓库,再继续commit新的内容,并开一个新的pr。
    • 或者放弃已有的翻译,关闭这个pull request,直接开新的翻译pr。
Deardrops commented 7 years ago

close, see osu-translate-zh/osu-translate-zh.github.io#2