ousia / aprender-context

«Aprender ConTeXt»
http://www.aprender-context.tk
0 stars 0 forks source link

SUGERENCIA: menos itálicas #5

Closed perrotuerto closed 6 years ago

perrotuerto commented 7 years ago

Las palabras:

No necesitan ir en itálicas. Véase: http://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2013/05/CursivasGuiaFundeu.pdf

ousia commented 7 years ago

Perdóname el cansancio, porque la respuesta será directa.

Creo que la Fundéu no es clara (en nombres de objetos singulares, creo que rizan el rizo).

Los títulos de obras intelectuales van en cursiva, Los nombres de persona no van en cursiva, aunque ambos empiecen por mayúscula.

Los programas informáticos y tipografías son obras intelectuales.

Las marcas comerciales son creaciones intelectuales. Por eso, especialmente las que usan denominaciones extranjeras, deben ir en cursiva.

perrotuerto commented 7 years ago

Fundéu se basa principalmente en la Ortografía del 2010. La puse como fuente porque la Ortografía no la encontré en línea. Mi base es esa obra. Te recomiendo que leas el punto 4.2.4.11.4 donde habla de las marcas comerciales, programas infórmaticos, y demás cuestiones relacionadas a «lo digital». Explícitamente indica que son nombres propios y deben escribirse como tales. No son considerados como obras intelectuales. Pero da igual, con que haya uniformidad!

ousia commented 7 years ago

Que un programa informático es una obra intelectual lo indica hasta el derecho: se protege bajo derechos de autor.

No tengo acceso a la la Ortografía de la RAE, pero no entiendo por qué he de escribir Kritik der reinen Vernunft (la Crítiica de la razón pura kantiana) tanto en español como en alemán, pero Adobe Indesign puede llegar a ser el nombre de mi vecino sueco, si no lo pongo en cursiva.

Por supuesto agradezco tu insistencia, pero la falta de criterio académico (o lo que así percibo), a veces me sorprende mucho.

Disiento de las autoridades (seré muy rebelde, pero argumentando por qué).

Creo que una marca comercial extranjera (la Deutsche Bahn [literalmente, los ferrocarriles alemanes]) no es lo mismo que un nombre extranjero (se me viene a la cabeza Karl Ove Knausgård).

En general, creo que es importante para no confudir lo que son personas (seres vivos) con lo que no lo son.