pedrohas2000 / pingus

Automatically exported from code.google.com/p/pingus
GNU General Public License v3.0
0 stars 0 forks source link

Untranslatable strings in the game #127

Open GoogleCodeExporter opened 9 years ago

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
From wuzzy2@mail.ru:

    Besides that, there are some strings that aren't in the catalogue which
    I found unable to provide in my .po file. Therefore these strings
    always appear in English, regardless of the selected language:
    - the word "off" in the options; it appears if you turn either the music
     or sounds level to 0%
    - The name of the selected language in the main menu (Is this intended?)
    - The word "Exit" which has multiple purposes. It appears in the main
     menu, where that word means that you close the game. It also appears
     in the editor; there it means the goal of the pingus. In the English
     language, there is the same word for two slightly different meaning,
     but in the German language, there are different words. For exiting
     the program, I'll suggest the word "Beenden" and for the pingu's
     goal, I'll suggest the word "Ausgang". With this catalogue it is
     currently not possible to seperate the meanings so I chose the word
     "Ausgang" for both. It is not 100% wrong for the meaning "exit the
     program" but the word "Beenden" would be better. I therefore marked
     this as a fuzzy translation.
   - All strings in the level configuration, like "Author", "Levelname"
     etc.
   - Warning message that appers if you want to create a new level with
     the editor, including the "Replace" button. Only the "Cancel" button
     is translatable.

Original issue reported on code.google.com by grum...@gmail.com on 11 Jan 2012 at 12:32

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
There are different words of the word "Exit" in the Chinese language,too.

Original comment by cges30901@gmail.com on 1 Apr 2012 at 8:18