phgrosjean / rfrench

R translation in French
MIT License
3 stars 1 forks source link

{data.table} traduction de "tl of class is marked" ? #36

Open emaigne opened 1 week ago

emaigne commented 1 week ago

J'ai plusieurs fois "tl of class is marked". J'ai regardé dans le code source, tl ici c'est pour TRUELENGTH(dt). Je ne sais pas trop comment traduire le mot "marked" ? marqué ? je ne sais pas si ça a du sens ? fixé ?

emaigne commented 1 week ago

Par exemple :

 tl = TRUELENGTH(dt);
  // R <= 2.13.2 and we didn't catch uninitialized tl somehow
  if (tl<0) error(_("Internal error, tl of class is marked but tl<0.")); // # nocov
ChristianWia commented 1 week ago

marqué... mais marquage de quoi ? peut être le développement sait de quoi il s'agit, lui. Leur demander un message plus explicite si on veut aller plus loin.

phgrosjean commented 1 week ago

Je pense que cela a à voir avec la surallocation dans l'objet liste qui constitue la data.table. Mais quelle que soit la traduction, le message reste peu compréhensible (je traduirais simplement par "marqué", ou "tagué", mais ce dernier mot est moins "français"). Dans {data.table} on a pas mal de messages qui ne sont compréhensibles que si on lit le code source en C... et encore, si on est aussi issu de la bonne planète :-(. Nous avions eu une petite discussion au début (voir #27) où nos avions décidé de ne pas chercher à interpréter et à expliciter les messages au delà de ce que les auteurs ont voulu faire, avec tout de même quelques abréviations à expliciter telles qu'elles sont mises dans le dictionnaire. Donc:

Internal error, tl of class is marked but tl<0.

que je traduirais en :

Erreur interne, TRUELENGTH(dt) de la classe est marqué mais est < 0.

Et non, je ne comprends pas beaucoup plus ce que cela peut vouloir dire !

ChristianWia commented 1 week ago

ici c'est le nom de la variable et tl ne doit donc pas être traduit

emaigne commented 5 days ago

Fait ! Et j'ai gardé "marqué"