phgrosjean / rfrench

R translation in French
MIT License
3 stars 1 forks source link

question générale : un ou une data frame ? #49

Open ChristianWia opened 1 month ago

ChristianWia commented 1 month ago

Which gender male/female do we adopt for french data table/frame ?

data = donnée = féminin frame = structure = féminin table = also féminin

so i have used logically

=> a data table => une data table

=> a data frame => une data frame

Dans la cheat sheet j'ai donc adopté logiquement le féminin.

Quels sont les arguments pour utiliser le masculin ?

phgrosjean commented 1 month ago

frame -> cadre -> masculin table -> table -> féminin

C'est mon inteprétation.

phgrosjean commented 1 month ago

Dans la communauté R, j'ai toujours entendu parler d'UN data.frame. Par contre, UNE data.table semble tellement logique. Donc, je dirais que la forme de l'habitude fait que data.frame serait masculin.

ChristianWia commented 1 month ago

un cadre de données ça n'existe pas ; le glossaire dit tableau de données mais tableau c'est Array avec des elements de même type. Pour des types différents on a RECORD ou STRUCT dans les langages. RECORD c'est plutot pour les database est STRUCT pour les langages. Je ne m'avance pas plus mais la cheat sheet utilise le féminin (....à corriger si on est contraire)

phgrosjean commented 4 weeks ago

Un data.frame ou cadre de données est un objet particulier de R. Donc, oui, ça existe ! D'autres l'ont même copié, comme le data frame de Pandas en Python. C'est en fait une liste dont tous les éléments ont mêmes longueur et qui constituent chacun une colonne d'un tableau de données rectangulaire (d'où le choix de une "data.table" comme nom pour l'objet particulier du package ... {data.table}). Le masculin est largement utilisé dans la communauté R depuis 30 ans pour data.frame.

Exemple: "R pour la statistique et les sciences des données", F. Husson, 2018, éds PUR; p. 25, section 1.5.8 Les data.frames : "Les principales manières de créer un data.frame consistent ..."

D'autres auteurs traduisent data.frame par "cadre de données". Par exemple, "R pour les data sciences", H. Wickham & G. Grolemund, version française, 2016, éds. Eyrolles, p. 18, titre: "Le cadre de données msg". Mais globalement, la communauté étant plus habituée à "data.frame" en français également, il vaut mieux garder le terme "data.frame" dans nos traduction, mot masculin donc.