Closed phsfr closed 4 years ago
@moloodi
لطفا مثالی بزنید. منظور از فاعل آنها افتاده است را متوجه نمیشوم.
طبق تعریف دستورنامهٔ جهانی یک حالت از افعال کمکی هستند که حالت وجودی دارند (یعنی معنای هستن به معنای وجود داشتن) میدهند و نباید آن را کاپیولا در نظر گرفت https://universaldependencies.org/u/overview/simple-syntax.html#nonverbal-clauses
there is food in the kitchen -> is = exists
البته اگر بخواهیم ترجمه کنیم به فارسی شکل جمله کاملاً تغییر میکند
غذا در آشپزخانه است که غذا نهاد و در مسند میشود.
به نظر شما راهی برای یافتن این حالات در زبان فارسی وجود دارد؟
طبق تعریف دستورنامهٔ جهانی یک حالت از افعال کمکی هستند که حالت وجودی دارند (یعنی معنای هستن به معنای وجود داشتن) میدهند و نباید آن را کاپیولا در نظر گرفت https://universaldependencies.org/u/overview/simple-syntax.html#nonverbal-clauses
there is food in the kitchen -> is = exists
اینجا چون اکسپلتیو وجود دارد، فعل کمکی را کاپیولا در نظر نگرفته و در مثال she is in the kitchen فعل ربطی کاپیولا شده است. پس ارتباطی به وجودی یا غیروجودی بودن ندارد.
آیا برای فارسی مصداقی وجود دارد که فعل اسنادی باشد ولی کاپیولا نشود؟
در مورد وجود یا عدم وجود پوچواژه در زبان فارسی دو عقیدۀ مختلف وجود دارد. عدهای مثل درزی به وجود آن قائل هستند و عدهای مثل سیمین کریمی آن را در فارسی به رسمیت نمیشناسند. من با نظر کریمی موافقم به دلایل زبانشناختی متعددی که جای مطرح کردن آن اینجا نیست. بنابراین تا جایی که من جملهها را دیدهام فعل اسنادی ما همواره کاپیولا است.
@phsfr با این وجود لطفاً اصلاح کامل نقش فعلهای کمکی را اجرا کنید
در مورد وجود یا عدم وجود پوچواژه در زبان فارسی دو عقیدۀ مختلف وجود دارد. عدهای مثل درزی به وجود آن قائل هستند و عدهای مثل سیمین کریمی آن را در فارسی به رسمیت نمیشناسند. من با نظر کریمی موافقم به دلایل زبانشناختی متعددی که جای مطرح کردن آن اینجا نیست. بنابراین تا جایی که من جملهها را دیدهام فعل اسنادی ما همواره کاپیولا است.
با این وجود خیلی خوب است که انشاءالله در مقاله به آن اشاره شود.
در مورد وجود یا عدم وجود پوچواژه در زبان فارسی دو عقیدۀ مختلف وجود دارد. عدهای مثل درزی به وجود آن قائل هستند و عدهای مثل سیمین کریمی آن را در فارسی به رسمیت نمیشناسند. من با نظر کریمی موافقم به دلایل زبانشناختی متعددی که جای مطرح کردن آن اینجا نیست. بنابراین تا جایی که من جملهها را دیدهام فعل اسنادی ما همواره کاپیولا است.
با این وجود خیلی خوب است که انشاءالله در مقاله به آن اشاره شود.
58
بله میتوان در مقاله به آن اشاره نمود؛ اما بحثهای مفصل زبانشناختی دارد که بعید میدانم لازم باشد انجام شود.
در مورد وجود یا عدم وجود پوچواژه در زبان فارسی دو عقیدۀ مختلف وجود دارد. عدهای مثل درزی به وجود آن قائل هستند و عدهای مثل سیمین کریمی آن را در فارسی به رسمیت نمیشناسند. من با نظر کریمی موافقم به دلایل زبانشناختی متعددی که جای مطرح کردن آن اینجا نیست. بنابراین تا جایی که من جملهها را دیدهام فعل اسنادی ما همواره کاپیولا است.
با این وجود خیلی خوب است که انشاءالله در مقاله به آن اشاره شود.
58
بله میتوان در مقاله به آن اشاره نمود؛ اما بحثهای مفصل زبانشناختی دارد که بعید میدانم لازم باشد انجام شود.
العاقل (= داور مقاله) یکفیه الاشاره
بله درست است.
یک نکته و آن هم اینکه در مورد فعلهای اسنادی دیگر بهجز استن و بودن، مثل شدن یا گشتن یا گردیدنهم باید تصمیمی اتخاذ نمود. در پیکرۀ انگلیسی فعل become فعل اصلی جمله در نظر گرفته شده است و برچسب cop نگرفته است.
اما شدنهای ربطی فارسی قاعدتا باید cop در نظر گرفته شوند هر چند میتوان در مورد آن بحث هم کرد. آقای رسولی نظرتان چیست @rasoolims
بررسی افعال اسنادی که فاعل آنها افتاده است و مسند آنها اسم است.