Open kaioloureiro opened 2 years ago
yes, you have to add then to the sheets as well.
Here's one example where I added characters from other languages pt.zip
Yeah, I know, but inside the game these new characters appears with a " " right after them, like shown below. It should be written "Ah, então você não quer?", instead of "Ah, entã o você nã o quer?". I need to solve it.
Ah, you have to set the width in grif.dat. I haven't made a tool for that but here's the one for the font I made
Thank you! Worked smoothly. I think that your font has all the characters I need, but in case I need add something more in the future, can you teach me how to set the width on the grif.dat, please?
grif.dat
is structured like I wrote in the readme.
It's a sequence of 16-bit values, big endian. The first value contains the glyph count, the rest contains some properties for each glyph:
Here's some notes I kept here to help me edit the files:
To calculate char index from fontChars.txt:
index = count all selected chars up to the one you want - line breaks (each line break counts as 2 characters if using windows format)
To calculate the pixel position of the character in font00 from the index:
x = (index % 48) * 21
y = (index / 48) * 21
To calculate the index from pixel position in font00
index = (x / 21) + ((y / 21) * 48)
I wasn't able to edit it. How can I open the grif.dat file and make these changes? The script doesn't do that.
yeah, as I said, I didn't make a tool for that. You'll have to use a hex editor, like HxD
Specifically for editing grif.dat, you could set the byte group size to 2, to make it a bit easier to visualize.
Here's one example where I added characters from other languages pt.zip ... Ah, you have to set the width in grif.dat. I haven't made a tool for that but here's the one for the font I made
🙏🏻Please do it... would be very helpful to solve many annoyances in some cases 😊
EDIT: however... in the end I was able to correctly add some Italian missing accented vowels for the intro/menu font, hex-editing the grif.dat. The original explanation wasn't that clear to me... so I suggest in addition to what's been said above:
I'm trying to translate the game to portuguese, but when I try to add a new character, such as an "á", the in-game character appears with a blank space after it.