Closed user1126s closed 9 months ago
I suggest not doing translation stuff yet. pizzaboxer stated that translation support is not finalized.
If you wanted to do it (for practice), then you need to get a copy of Strings.resx and modify the file name on your device to be "Strings.[language-COUNTRY].resx". (example: "Strings.en-US.resx")
For Hindi, I believe the code is "hi-IN" (Hindi India) but there's also "hi-PK" (Hindi Pakistan). For Punjabi, I think the code is "pa-IN" (Punjabi India), but also there's "pa-PK" (Punjabi Pakistan).
Then, you need to edit every value (info inside of
If there are names for products (or companies), you probably shouldn't translate these. Leave these as is. Various examples include:
Abbreviations should also not be translated. For example, "UDMUX" or "ID". These are general terms that cannot necessarily be translated into a language and should be left in
This is a pretty basic guide, but hopefully this helps you enough.
I'm new to translation stuff, how can I add translation for Hindi and Punjabi?