pkp / pkp-lib

The library used by PKP's applications OJS, OMP and OPS, open source software for scholarly publishing.
https://pkp.sfu.ca
GNU General Public License v3.0
307 stars 448 forks source link

Make reference list multilingual-capable #5303

Open asmecher opened 5 years ago

asmecher commented 5 years ago

The submission's reference list field is currently not multilingual.

In cases where publishing happens in multiple character sets (e.g. Cyrillic and Latin), having a list for each language is a frequently-requested option.

See https://forum.pkp.sfu.ca/t/how-in-ojs-3-1-2-0-in-a-standard-theme-to-make-input-of-literature-for-each-language/57124/12 for discussion, including a link to the JATS orthodoxy on the subject.

ipoliarush commented 4 years ago

Does the platform currently not support bibliography with support for multiple languages?

asmecher commented 4 years ago

No, not at the moment. See the linked discussion for some of the issues involved.

fgnievinski commented 1 year ago

related discussion: https://github.com/pkp/pkp-lib/discussions/8207#discussioncomment-3468892

jyhein commented 1 year ago

I have started working on this. There may be two (or more) options how to do this using the forms:

  1. Add one reference (all languages; separate fields for different languages) at a time using an add button. Store primary language to 'citations' table and additional languages to 'citation_settings' table. 'citation_id' links additional languages to the primary. Needs more UI changes than option 2.

  2. Add references using a text box per language. Store all languages to 'citations' table. Add 'locale' field to 'citations' table. References are not linked between languages but UI stays pretty much the same.

asmecher commented 1 year ago

@bozana, I wanted to get your thoughts on this. My thoughts are...

bozana commented 1 year ago

@asmecher, yes... let me think about it... I will come back here... EDIT: citation_settings is still used, e.g. for found DOIs by CrossrefReferenceLinkingPlugin. I assume -- but it is to maybe be double checked -- that different citation languages will have one and the same DOI and we will only provide citations in the submission primary locale to crossref, when depositing the article DOI. Thus, in order to display found citations DOIs also for other languages, there will need to be the link/connection between citation's different languages i.e. we would need to know e.g. this is a different language version of this specific citation (e.g. they all would have the same ID in the DB). That means that it would be best to be able to edit single citations and in different languages. But, adding every single citation separately would mean a lot of work for the editor, thus we might provide both: the text area as till now for editor to enter the whole list of citations -> we would extract the single citations and provide the text field for each, so that they could be edited. Here is then still to think about how the different languages should be entered/edited... And let me think about the possible data model... Also the saved whole-list was used to see if anything has changed when user edits the references and if thus references needs to be parsed again.