plk / biblatex-apa

APA style for BibLaTeX
88 stars 48 forks source link

Dutch: "andothers" is translated as "e.a." instead of "et al." #215

Closed LukeSerne closed 10 months ago

LukeSerne commented 10 months ago

Using Dutch as mainlanguage, citations with more than two authors are printed like Lee e.a. (2013) instead of Lee et al. (2013). Using "et al." is recommended by several universities (one, two (section 1.2.2.)).

I fixed this manually using the below latex command, but that shouldn't be necessary.

\DefineBibliographyStrings{dutch}{
    andothers={et al\adddot},  % e.a. -> et al.
}
plk commented 10 months ago

This needed to be fixed in biblatex as it's a standard localisation string.

LukeSerne commented 10 months ago

Yeah, I made an issue here because the recommendation to use "et al." comes from APA guides, so the use of "e.a." might be desirable in other styles. Either way, this works for me as well, so I'll close this issue.

moewew commented 10 months ago

I feel a bit funny about changes to core biblatex translations. Especially the "e.a." -> "et al." change has the potential to upset a lot of a documents. My default assumption is usually that translators chose the form we have now for a reason. Especially with "et al." I'm pretty sure they were aware of the alternative. Not sure if any of the original Dutch contributors are on GitHub and easily reachable, but I'd really like some feedback from other people before we go ahead with such a big change. (I feel similarly about the other changes to core biblatex translations, but "et al." is arguably the most noticeable.)

If changes are required for APA style, biblatex-apa's .lbxs can override core strings as well.

plk commented 10 months ago

That's true, for some reason it didn't register. I will move it to APA.