I found a word - "Resprechung" - that seems to be consistently wrong across all German localizations (german, ngerman, austrian).
As a native speaker, I don't know the word, and also the comment on the same line suggests that it should be "Besprechung", instead. See the links below for reference.
I found a word - "Resprechung" - that seems to be consistently wrong across all German localizations (german, ngerman, austrian).
As a native speaker, I don't know the word, and also the comment on the same line suggests that it should be "Besprechung", instead. See the links below for reference.
Would a PR to correct the word be welcome?
References