Closed garygruener closed 1 year ago
It's a species about cthulhu (克苏鲁).
It's a species about cthulhu (克苏鲁).
Thanks for your advise. I knew that was a parody & motif of Cthulhu. But in Korean translation, many species translated not necessarily follow the original English text. because if translate the original text as it is, some species become very awkward. ex) sand -> "모래" (sand, x) "사막" (desert, o) So I translated "Eldritch" also translated it as "심연", it means "abyss", "Gulf". and also I judged this was the best word can express this species living in the subterranean.
In addition, it was necessary to check which phrase used in which position. Therefore I wanted to translate it as much as possible, but I thought it was a situation where I couldn't hurry because it was a point that I haven't reached yet.
Since Evolve text is full of memes and sub-cultures, I regard that's a reference of the video game or table top game "Eldritch Horror".
I'm in Antimatter Universe. I stuck in this universe and even I never seen ascension event yet unfortunately. so I couldn't translate Eldritch contents well yet, I hope someone translates it. 😥