podgorniy / alfred-translate

Smooth ru-en en-ru translation workflow
MIT License
157 stars 8 forks source link

Запуск с русской раскладки #6

Closed igorkamyshev closed 6 years ago

igorkamyshev commented 6 years ago

Доброго дня!

Спасибо за ваш труд, прекрасная утилита.

У меня появилась мысль, что при переводе с русского на английский не очень удобно вводить английскую букву "t". Может быть, добавить возможность вводить и букву "т"? Как вы на это смотрите?

ivan-leschinsky commented 6 years ago

@igorkamyshev Добрый день. Я просто поставил в дополнение русскую букву "е", которая там же, где и английская "t", таким образом всегда нажимаю на одно и то же место.

Так же у меня всегда идет перевод сразу и на английски и на русский язык по одной букве "t"/"е"

PazzaVlad commented 6 years ago

Угу, это в самом альфреде меняется. Я поставил цифру 1 просто)

igorkamyshev commented 6 years ago

Да, я тоже изменил в Альфреде. Но разве не здорово было бы поставлять воркфлоу сразу с такой конфигурацией?

podgorniy commented 6 years ago

@ivan-leschinsky как выглядит ваш воркфлоу?

Я не нашел решения где можно было бы добавить еще один keyword так чтобы не понадобилось нажимать еще одну клавишу после keyword. Такая необходимость вредит легкости использования воркфлоу.

Есть вариант дублировать скрипт и задавать русский keyword для копии. Выглядит ужасно и в стандартную поставку не влезет.

alfred_preferences

@igorkamyshev рад что пользуетесь моей приблудой. Если получится добавить русский keyword, то это будет е. Место на клавиатуре проще запомнить чем вспоминать какую букву набирать при какой расскладке.

igorkamyshev commented 6 years ago

@podgorniy использую воркфлоу с несколькими ключевыми словами. При попытке экспортировать его проблем не возникло.

screen shot 2018-08-16 at 10 05 51