Open eachann1024 opened 1 week ago
I have the same problem in windows10, with app version 3.0.5.
不是bug,是特性。这个好像正好是我之前提的,没改之前:没有划词的话默认翻译剪切板的内容,这样容易起冲突,我提议改成上一次翻译的内容,一直都不是空的。https://github.com/pot-app/pot-desktop/issues/506
不是bug,是特性。这个好像正好是我之前提的,没改之前:没有划词的话默认翻译剪切板的内容,这样容易起冲突,我提议改成上一次翻译的内容,一直都不是空的。#506
改成空更好吧, 就可以实现两个场景, 如果选中内容就翻译, 不能选中的app就显示空白输入框 - 手动粘贴 ==举例==
不是bug,是特性。这个好像正好是我之前提的,没改之前:没有划词的话默认翻译剪切板的内容,这样容易起冲突,我提议改成上一次翻译的内容,一直都不是空的。#506
改成空更好吧, 就可以实现两个场景, 如果选中内容就翻译, 不能选中的app就显示空白输入框 - 手动粘贴 ==举例==
那你这样一部分逻辑又变成之前的了,翻译上次结果直接没了。我提的需求:比如你看一篇文章,有些东西想复制完去搜索,这个时候按划词的快捷键就可以快速地查看上次翻译结果,肯定不是想翻译剪切板的内容。你的需求也合理,但和我提的冲突了。
不是bug,是特性。这个好像正好是我之前提的,没改之前:没有划词的话默认翻译剪切板的内容,这样容易起冲突,我提议改成上一次翻译的内容,一直都不是空的。#506
改成空更好吧, 就可以实现两个场景, 如果选中内容就翻译, 不能选中的app就显示空白输入框 - 手动粘贴 ==举例==
那你这样一部分逻辑又变成之前的了,翻译上次结果直接没了。我提的需求:比如你看一篇文章,有些东西想复制完去搜索,这个时候按划词的快捷键就可以快速地查看上次翻译结果,肯定不是想翻译剪切板的内容(之前空的默认翻译剪切板)。你的需求也合理,但和我提的冲突了。
I think the key problem lies in that, why it cannot acquire the valid content when some words already selected, which often occurs in Foxit PDF reader.
Description
不是应该是空的才对吗
Reproduction
RT
Platform
Windows
System Version
11
Window System (Linux Only)
None
Software Version
3.0.1
Log File
No response
Additional Information
No response