proarc / proarc-client

3 stars 0 forks source link

Chyby v překladech - v2.2.1 #504

Closed ZdenkaSera closed 2 months ago

ZdenkaSera commented 4 months ago

image

ZdenkaSera commented 4 months ago
albertoh commented 4 months ago

Opraveno

ZdenkaSera commented 4 months ago

Table of contents je ok díky, sigla zatím ne.

kerschfilip commented 4 months ago

Prosím doplnit ještě tyto překlady:

CS/CS: "bdm/relatedItem/physicalDescription/extent/value": "Hodnota", CS/EN: "bdm/relatedItem/physicalDescription/extent/value": "Value", CS/CS: "bdm/relatedItem/physicalDescription/extent/value": "Value",

CS/CS: "relatedItem/name/affiliation": "Související instituce", CS/EN: "relatedItem/name/affiliation": "Affiliation", EN/EN: "relatedItem/name/affiliation": "Affiliation",

CS/CS: "relatedItem/abstract/value": "Hodnota", CS/EN: "relatedItem/abstract/value": "Value", EN/EN: "relatedItem/abstract/value": "Value",

CS/CS: "relatedItem/physicalDescription/digitalOrigin": "Indikátor zdroje digitálního dokumentu", CS/EN: "relatedItem/physicalDescription/digitalOrigin": "Digital origin", EN/EN: "relatedItem/physicalDescription/digitalOrigin": "Digital origin",

CS/CS: "relatedItem/genre/@type": "Typ", CS/EN: "relatedItem/genre/@type": "type", EN/EN: "relatedItem/genre/@type": "type",

A ve všech jazycích změnit

"czenas": "Czenas",
"czmesh": "Czmesh",
"eczenas": "Eczenas",

na

"czenas": "czenas",
"czmesh": "czmesh",
"eczenas": "eczenas",

prý je to tak lepší :)

Díky!

albertoh commented 4 months ago

Sigla opravena. Nove preklady a opravy jsou tam

ZdenkaSera commented 3 months ago

Zaklikané opravy ok lokálně ve verzi 2.2.2.

ZdenkaSera commented 2 months ago

Podle KNAV ok, zavírám.