profcfuhrmanets / log210-systeme-gestion-bordereau-node-express-ts

Système de gestion des bordereaux (SGB) utilisé dans le cadre du cours de LOG210.
https://profcfuhrmanets.github.io/log210-systeme-gestion-bordereau-node-express-ts/
0 stars 17 forks source link

Cohérence entre MDD de SGB (ici) et dans l'énoncé du lab 1 #26

Open fuhrmanator opened 1 month ago

fuhrmanator commented 1 month ago

Est-ce que https://github.com/profcfuhrmanets/log210-systeme-gestion-bordereau-node-express-ts/blob/master/docs/mdd.puml

image

est la même chose que la partie SGB dans

https://github.com/profcfuhrmanets/log210-enonce-lab1/blob/main/modeles/mdd_sgb_sga.puml

image

Olon11 commented 1 month ago

C'est le même système, mais le premier SGB correspond plus à la structure du code.

Olon11 commented 1 month ago

Dans le MDD du README, Grade est devenu Mark. La documentation et le code utilise toujours Grade. Est-ce qu'on devrait refactoriser pour utiliser Mark?

fuhrmanator commented 1 month ago

Est-ce qu'on devrait refactoriser pour utiliser Mark

Grade est correct. J'ai changé à Mark p-e parce qu'on utilise le terme plus au Canada en anglais, mais c'est effectivement un synonyme. C'est plus simple de remettre "Grade" dans le MDD.

Cependant, toute l'histoire de MDD à moitié en anglais (les verbes sont en français) crée des incohérences. Historiquement, c'est à cause de ce projet open-source qu'on a fait en anglais et qui était l'inspiration du serveur SGB (et le projet SGA). https://github.com/fuhrmanator/course-activity-planner/blob/master/ooad/overview.md#domain-model

Le but initial de SGB était de faire un serveur (boîte noire) avec une API comme un "système externe" que l'on ne peut modifié (malgré l'accès au code source...). C'est une hypothèse pour certains patrons comme Proxy (R1) et Decorator.

Suivre une méthodologie de développement avec un MDD, etc. va à l'encontre de l'idée d'une "boîte noire" et beaucoup de billets dans ce dépôt sont actuellement dus à ça.

Si on va fournir un MDD de SGB ou utiliser SGB comme exemple de la méthdologie du cours, alors il vaudrait mieux tout faire en français. C'est-à-dire, le MDD ici doit être cohérent avec ce qu'on donne dans SGA, y compris dans la même langue (française).

Olon11 commented 1 month ago

Effectivement, j'avais remarqué l'incohérence dans l'utilisation de la langue par rapport au jeu de dés. Je crois qu'on devrait utiliser SGB comme exemple de bonne conception pour les étudiants. Donc, il faudra :

Olon11 commented 3 weeks ago

J'ai traduit le MDD en français. Je suggère de mettre à jour le dépôt en même temps que #9.