Closed networm closed 9 years ago
Hi, thanks for the participation. Currently I am working on the translation of chapter 10 (see comments in #7 ). Collaboration is welcomed. Maybe we can share translate tasks of chapter 10 with each other? We can discuss and update progress in this thread :-)
@oldsharp 嗯,可以,我会先跳过第十章,先翻译其他章节。
@networm Thanks.
@oldsharp 翻译计划 · Issue #54 · progit/progit2-zh
@networm I see. Will update my progress with you.
@oldsharp 是不是没有中文输入法?
@networm Yes I have. Just personal habit. Maybe this can help progit guys to understand what's happening here, too :-)
@oldsharp OK, I know.
@oldsharp How about share the chapter 10 with you?
我觉得在这儿说英文没什么用,Progit 那帮人应该不会关心咱们这儿的进度,他们应该只会关心翻译完没有
这么多个翻译的项目组,讨论的数量会很多,看不过来吧?!
也是,issue #7 里面附录好像都有人认领了,想认领 第九、第十章节中未翻译小节。 @networm 是否可以认领09-git-and-other-scms/sections/import-custom.asc
@morstar 虽然认领了,但暂时应该还没翻译,你可以先翻译附录A
@morstar 我正在翻译第九章 @oldsharp 正在翻译第十章,在上面申请的
@morstar 09-git-and-other-scms/sections/import-custom.asc 如果你认领这节,那我就会跳过这个。
@morstar 乐意之至。(为避免困扰,我会使用中文参与讨论。对之前表示抱歉。) 如你所见,除掉已经 merge 的序言小节,第十章剩余部分共计八个小节,分别是:
鉴于目前 @networm 正在翻译第九章,我们可以先平分这八个小节。由我翻译前四个小节。 @morstar 你完成手头的其他翻译任务后,可以着手翻译第十章的后四个小节。是否可以? 这个安排可以根据各人进度,再作调整。 @networm 完成第九章后,也可以加入我们。
我会及时在这里 update 进度。
一个小建议:对于同一章不同小节间的协作翻译,我们可以相互审视各自的翻译文本,力求行文风格的接近。
另,很高兴看到最近这个项目活跃度剧增,之前一度沉寂 ;-)
@oldsharp
活跃度剧增
囧
@oldsharp 我手头没有任何其他翻译项目,现在着手翻译第十章后四个小结,我也会随时在这里更新我的进度。关于互相审视翻译文本的建议非常好,不过我们可以先各自翻,再更新 version 2。 @networm 暂时先不认领第九章,如果第十章翻译完成后,还有未完成第九章,很愿意认领。
进度更新:第十章第一小节 plumbing-porcelain 已经完成,见 #59.
@oldsharp Good Job!
参见 翻译计划 · Issue #54 · progit/progit2-zh 翻译 version 1 进度 · Issue #55 · progit/progit2-zh
其它的章节会在翻译完成此部分时继续翻译,同时会发邮件到对应的人并提 Issue @ 对应的人。