programminghistorian / jekyll

Jekyll-based static site for The Programming Historian
http://programminghistorian.org
513 stars 229 forks source link

Clarifying our policies on authorial copyright and publishing rights #2536

Closed anisa-hawes closed 1 year ago

anisa-hawes commented 2 years ago

In the process of applying to add Programming Historian em português to the Directory of Open Access Journals (DOAJ) (see #2528) we have been asked to clarify our policies on authorial copyright and publishing rights.

My understanding is that this links to some conversations you have already been having within the Project Team (initiated by @spapastamkou) about how we can keep a more formal record of the permissions authors have granted, as well as clarifying their (and our) rights. @acrymble and I have been talking about setting up a workflow for forward- and retrospective documentation of these agreements. An idea is establishing a form that authors can complete for our (and their) records, which offers a clearer explanation of terms than the short statement we currently ask them to paste into Issues in our Submissions Repo.

The DOAJ's suggestion is that we add the following two statements to our website:

Authors' copyrights:

EN: "Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons - Attribution 4.0 International CC BY 4.0 License."

PT: "Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional CC BY 4.0."

Authors' publishing rights:

EN: "Authors have permission to publish and distribute their work online in institutional / disciplinary repositories or on their personal homepage."

PT: "Os autores têm permissão de publicar e distribuir o seu trabalho online em repositórios institucionais / disciplinares ou na sua página pessoal."

I'd like to ask the Managing Editors @DanielAlvesLABDH @svmelton @spapastamkou and @rivaquiroga for their thoughts on this?

I see this Issue as comprising two key tasks:

drjwbaker commented 2 years ago

Thanks so much @anisa-hawes for tieing this together with ongoing work: your ability to see things across the project is so valuable!

I think one of the drivers here is the OA community trying to encourage authors to assert copyright over the submitted/accepted version of their work, so as to better faciliate Green OA. We are Diamond, so this may seem slightly less relevant, but from DOAJs perspective I can see why they'd encourage DOAJ listed journals to embody best practice. I'm sympathatic to that aim, so hopefully we can make this change without too much effort.

anisa-hawes commented 2 years ago

Thank you, James – this is useful context.

I think there are two particular things we would be able to consider weaving into a Rights Agreement form:

jenniferisasi commented 2 years ago

If I may, @anisa-hawes for your last bullet-point: translate, potentially remix/alter and republish (best example lesson on MALLET).

Don't know if we need to go into that detail, but I thought I'd share.

anisa-hawes commented 2 years ago

Thank you, @jenniferisasi. Yes, I agree that clarification is important. We can find a way to clarify that our translation process may include the alteration of case studies and/or substitution of sample data, and explain that this is to ensure the lesson will remain relevant, engaging and practicable for each journal's community.

drjwbaker commented 2 years ago

I think there are two particular things we would be able to consider weaving into a Rights Agreement form:

* the possibility that post-publication updates may be required (lesson maintenance)

* our remit to translate the author's work and re-publish it within one of our other journals

Agree, but when the work is licensed CC BY then all of this is possible irrespective of the author retaining (c).

anisa-hawes commented 2 years ago

Yes, and I note that we do include this link https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ in our Submissions Issue template. We can explicate these terms as they pertain to our specific case in an agreement form, also adding https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es, https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr and https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt.

DanielAlvesLABDH commented 2 years ago

Dear @anisa-hawes thanks for moving this forward. I agree with the idea of formalizing the information sharing between authors and the publications. Although we are clear about that in the several places in the platform, to keep a record of this rights agreement would be good police. I agree with James that probably we do not need to go in too much details since the type of license we already use open the possibility for changes and republication. Regarding the statemnents on the website, here are the revised translations to Portuguese: PT: "Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional CC BY 4.0." PT: "Os autores têm permissão de publicar e distribuir o seu trabalho online em repositórios institucionais / disciplinares ou na sua página pessoal". Do you need anything more from our side?

svmelton commented 2 years ago

Thanks @anisa-hawes. I think @drjwbaker is right about the context here, and I'm fine with moving this forward as proposed!

rivaquiroga commented 2 years ago

Thanks @anisa-hawes, I also agree with moving this forward

spapastamkou commented 2 years ago

I would suggest, if need to reiterate the commitment to OA principles, already preserved by CC BY license we use, to borrow vocabulary from the Declaration of Budapest on OA, which would correspond with what Jennifer proposes. I mean mainly this part (and especially the verbs): "By “open access” to this literature, we mean its free availability on the public internet, permitting any users to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of these articles, crawl them for indexing, pass them as data to software, or use them for any other lawful purpose, without financial, legal, or technical barriers other than those inseparable from gaining access to the internet itself. "

I also attach a file with a translation in EN of the contracts the National Fund for Open Science (France) proposes to OA journals in this web page (model A1, if you scroll down to the page). In case it may be useful to get inspired. A1_agreement_Journal_Author_no-exclu.odt

anisa-hawes commented 2 years ago

Dear @anisa-hawes thanks for moving this forward. I agree with the idea of formalizing the information sharing between authors and the publications. Although we are clear about that in the several places in the platform, to keep a record of this rights agreement would be good police. I agree with James that probably we do not need to go in too much details since the type of license we already use open the possibility for changes and republication. Regarding the statemnents on the website, here are the revised translations to Portuguese: PT: "Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional CC BY 4.0." PT: "Os autores têm permissão de publicar e distribuir o seu trabalho online em repositórios institucionais / disciplinares ou na sua página pessoal". Do you need anything more from our side?

Thank you for the revised translations, @DanielAlvesLABDH! I've noted these, and edited my initial comment.

The relevant section of our Author Guidelines is the section headed Open Source, Open Access/Código aberto, Acesso aberto.

At the moment, they read:

EN: Programming Historian is committed to open source values. All lessons must use open source programming languages and software whenever possible. This policy is meant to minimize costs for all parties, and to allow the greatest possible level of participation.

Upon acceptance, you agree to publish your lesson under a Creative Commons “CC-BY” license.

PT: O Programming Historian em português está comprometido com os valores de código aberto. Todas as lições devem usar linguagens de programação e softwares livres sempre que possível. O objetivo é minimizar os custos e permitir aumentar a participação o máximo possível.

Depois da lição ser aceite, o autor deve concordar com a sua publicação sob uma licença Creative Commons “CC-BY”.

I think we can replace this final sentence the statements agreed above that clarify authors' (and our) rights:

EN: Programming Historian is committed to open source values. All lessons must use open source programming languages and software whenever possible. This policy is meant to minimize costs for all parties, and to allow the greatest possible level of participation.

Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons - Attribution 4.0 International CC-BY 4.0 License.

Authors have permission to publish and distribute their work online in institutional / disciplinary repositories or on their personal homepage.

PT: O Programming Historian em português está comprometido com os valores de código aberto. Todas as lições devem usar linguagens de programação e softwares livres sempre que possível. O objetivo é minimizar os custos e permitir aumentar a participação o máximo possível.

Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional CC-BY 4.0.

Os autores têm permissão de publicar e distribuir o seu trabalho online em repositórios institucionais / disciplinares ou na sua página pessoal.

May I ask if someone from the @programminghistorian/spanish-team and @programminghistorian/french-team have time to provide the two new sentences? I can add them to Código abierto, acceso abierto and Open source, libre accès.

Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons - Attribution 4.0 International CC-BY 4.0 License.

Authors have permission to publish and distribute their work online in institutional / disciplinary repositories or on their personal homepage.

anisa-hawes commented 2 years ago

I would suggest, if need to reiterate the commitment to OA principles, already preserved by CC BY license we use, to borrow vocabulary from the Declaration of Budapest on OA, which would correspond with what Jennifer proposes. I mean mainly this part (and especially the verbs): "By “open access” to this literature, we mean its free availability on the public internet, permitting any users to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of these articles, crawl them for indexing, pass them as data to software, or use them for any other lawful purpose, without financial, legal, or technical barriers other than those inseparable from gaining access to the internet itself. "

I also attach a file with a translation in EN of the contracts the National Fund for Open Science (France) proposes to OA journals in this web page (model A1, if you scroll down to the page). In case it may be useful to get inspired. A1_agreement_Journal_Author_no-exclu.odt

Thank you for sharing these links and ideas, @spapastamkou! These will be very helpful to me as I draft a Rights Agreement form to meet the second objective of this Issue.

spapastamkou commented 2 years ago

Here is the FR translation of the two phrases:

Les auteur(e)s détiennent les droits de propriété intellectuelle et cèdent à la revue le droit de première publication, l'œuvre étant simultanément placée sous licence Creative Commons - Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0).

Les auteur(e)s ont le droit de publier et de mettre à disposition leur œuvre par voie numérique au travers de dépôts institutionnels / disciplinaires ou de leur propre page web.

jenniferisasi commented 2 years ago

1.[stays as is]

  1. Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación y, simultáneamente, la obra tendrá la licencia Creative Commons - Atribución 4.0 Internacional [CC-BY 4.0].

  2. Los autores tienen permiso para publicar y distribuir su trabajo en línea en repositorios institucionales/disciplinarios o en su cuenta personal.

@rivaquiroga what do you think?

rivaquiroga commented 2 years ago

Thanks, @jenniferisasi. Might be better to have all the verbs in present tense on number 2.
y, simultáneamente, la obra tendrá la licencia Creative Commons could be , quedando la obra simultáneamente bajo la licencia Creative Commons o , licenciando simultáneamente la obra bajo Creative Commons What do you think?

anisa-hawes commented 2 years ago

Dear all,

Thank you for your collaboration! I've updated our Author Guidelines as agreed, so task 1 is complete. This fulfils what is needed for the DOAJ and our application to add Programming Historian em português to their listings - see #2528.

Task 2: I'll now start work on drafting a Rights Agreement form as a document for collecting authors' permissions more formally than we do in our currently workflow.

drjwbaker commented 2 years ago

@anisa-hawes Will you reply to DOAJ, or would you like me to?

anisa-hawes commented 2 years ago

@anisa-hawes Will you reply to DOAJ, or would you like me to?

Thank you, @drjwbaker. I'm happy to write to them. I'll put this on my list for Wednesday.

drjwbaker commented 2 years ago

thanks @anisa-hawes

anisa-hawes commented 2 years ago

Just a note to say that we've received a positive reply from the DOAJ, who say that the copyright information we've added to our website is "clear and complete". They've updated our application form, and I'll let you all know here when we hear further news.

anisa-hawes commented 2 years ago

Dear all,

I've drafted a rights agreement form that I think could support authors to understand what the CC-BY license means, and help us to keep clearer long-term records of the permissions authors have granted us. Please let me know if you think this will meet our needs?

Authorial-copyright-and-publishing-rights - Google Docs.pdf

Screenshot 2022-05-06 at 18 51 40

anisa-hawes commented 2 years ago

Hello @programminghistorian/english-team @programminghistorian/spanish-team @programminghistorian/french-team @programminghistorian/portuguese-team. I’d love to hear your feedback on the rights agreement form I have drafted.

Do you think this will serve our needs? Is there anything you think needs to be changed/clarified/expressed differently?

When we have agreed on the wording, I propose that:

  1. We consider dedicating some resource to translating this form, so that it is accessible to all our authors
  2. We agree which file format to make this form available in. Do you think PDF format would be suitable? (I understand that PDFs can also be opened and edited in LibreOffice).
  3. We then upload it to Forms and add a download link from the Open Source, Open Access/Código abierto, acceso abierto/Open source, libre accès/Código aberto, Acesso aberto sections of our /en/author-guidelines, /es/guia-para-autores, /fr/consignes-auteurs, pt/directrizes-autor.

Some further considerations/next steps:

  1. Our responsibilities to hold authors’ information securely and in accordance with General Data Protection Regulation (GDPR)
  2. Integrating the rights agreement form into our editorial workflow and Editorial Guidelines
acrymble commented 2 years ago

@anisa-hawes thanks for drafting the agreement. Can we add a sentence along the lines of 'Programming Historian is published by ProgHist Ltd (charity number...). Just to clarify why ProgHist is getting the rights.

Do we need to get translators to sign this also? And should add a managing editor's signature or something else just to avoid any ambiguity (maybe that's not necessary)?

Also I don't mean to be pedantic, but I don't think Diamond Open Access means those things, but those things are also things we do in the spirit of our Diamond open access model.

I'd be happy for us to start using the form. I can retroactively sign if for lessons I wrote.

anisa-hawes commented 2 years ago

Thank you, @acrymble. This feedback is very welcome, pedantry included!

  1. How do you think I could clarify that phrasing? Would this better:

"Our publishing model is Diamond Open Access, and in that spirit:

  1. Another good point you made (in our conversation yesterday) was about 'future-proofing' the document so that it refers to "any future translations in any Programming Historian journals", rather than specifying the languages we currently publish in.

  2. Additionally, I can amend the sentence "Agreement between..." to read "Agreement between ProgHist Ltd and the author/translator: …."

  3. Add will the sentence "Programming Historian is published by ProgHist Ltd (Charity Number 1195875 and Company Number 12192946."

acrymble commented 2 years ago

sounds great. thanks.

anisa-hawes commented 2 years ago

This is done.

Authorial-copyright-and-publishing-rights.pdf

Screenshot 2022-06-10 at 14 47 50

I'll upload it as a PDF to Forms and add a download link from the Open Source, Open Access/Código abierto, acceso abierto/Open source, libre accès/Código aberto, Acesso aberto sections of our /en/author-guidelines, /es/guia-para-autores, /fr/consignes-auteurs, pt/directrizes-autor.

Next, I'd like to edit the Issue Template in ph-submissions to remove our Permission to Publish statement, and replace it with a link to the form. I have found instructions for how to edit an existing Issue Template here, but I don't have Set up templates button. Can anyone help?

acrymble commented 2 years ago

I haven't got it either. Maybe only the owner of the repository has it?

Edit: To make sure this is done consistently, maybe this is something you should do for all lessons, and not leave it to editors at all?

jenniferisasi commented 2 years ago

@anisa-hawes Let me check... negative, I don't have the button either :/

jenniferisasi commented 2 years ago

By the way, do we have to translate this form?

ericbrasiln commented 2 years ago

@anisa-hawes You can edit the ISSUE_TEMPLATE file directly in ph-submissions/.github directory.

If you want you can add some information in the front matter as well, like this:

---
name: title of the template
about: about
labels: ''
assignees: ''
---
anisa-hawes commented 2 years ago

Thank you, @ericbrasiln! This is great! I will do that. I noticed a spelling mistake on our Jekyll PR template months ago, and so now I know how to update this too :-)

And thank you @jenniferisasi + @acrymble for checking things from your side.

Adam, I think that is a great idea. I'd be happy to co-ordinate this, and can also organise a new directory to save the completed forms in our private repository.

Hello @drjwbaker. May I ask for your thoughts about whether we could dedicate some resource to translating this document?

drjwbaker commented 2 years ago

Hello @drjwbaker. May I ask for your thoughts about whether we could dedicate some resource to translating this document?

We don't have to translate the form. But it would be a courtesy to authors who prefer to submit in FR/ES/PT, so I suspect we should, and can happily commit from £ resource to it.

anisa-hawes commented 2 years ago

Update:

Next steps to close this Issue:

rivaquiroga commented 2 years ago

Hi @anisa-hawes! Thank you for all your work on this. :sparkles:
We are about to start the edition of a new original lesson in Spanish, and I would like to test the use of the form (thanks, @jenniferisasi, for translating it :heart:). I have a couple of questions:

Regardless of what we decide, we should describe that process in the Editor Guidelines.

anisa-hawes commented 2 years ago

Thank you, @rivaquiroga!

I'm happy to prepare the first of two PRs to upload the EN and ES forms, then add one sentence + a download download link to our author guidelines. (I can prepare a second PR when the FR and PT forms are ready).

In terms of the workflow, I'm happy to do it either way. As we incorporate our other sustainability practices into the workflow (typesetting and perma.cc for all lessons), each lesson will arrive on my desk ahead of the ME's final steps. This feels like a natural place in the workflow to ask authors/translators to complete the form, so I think Adam's idea of me handling it makes good sense.

Perhaps upon receiving recommendation for publication from an Editor, MEs could post a comment explaining the next steps:

As you say, we'll need to outline these steps in the Editor Guidelines so that everyone knows what to expect.

rivaquiroga commented 2 years ago

Perhaps upon receiving recommendation for publication from an Editor, MEs could post a comment explaining the next steps

I like this idea!

anisa-hawes commented 1 year ago

Update: this Issue is almost ready to close. I've prepared a PR #2685 to roll out use of our Authorial Copyright and Publishing Rights declaration forms to PT and FR.