programminghistorian / ph-submissions

The repository and website hosting the peer review process for new Programming Historian lessons
http://programminghistorian.github.io/ph-submissions
139 stars 114 forks source link

Ticket de revisión de traducción: Descarga aplicada de archivos con Wget #181

Closed mariajoafana closed 5 years ago

mariajoafana commented 6 years ago

The Programming Historian en español ha recibido la siguiente propuesta de traducción "Descarga aplicada de archivos con Wget" por parte de @leonardobareno . Esta traducción se encuentra en estos momentos en fase de revisión por parte de @vgayolrs . Puede leerse en:

http://programminghistorian.github.io/ph-submissions/es/traducciones/descarga-archivos-wget

Puedes utilizar los números de línea proporcionados en la vista previa, si eso ayuda a señalar mejor tus comentarios. Pero puedes estructurar tu revisión como mejor te parezca.

En adelante, intervendré como editor durante el proceso de revisión. Tras haber leído la lección y haber enviado mis comentarios al traductor, mi rol consistirá en solicitar otra revisión por parte de uno de los miembros de nuestro comité editorial y gestionar las conversaciones que se produzcan en este foro.

Otros miembros de nuestra comunidad también están invitados a ofrecer sus comentarios de una manera constructiva; los comentarios deberán publicarse en este hilo de conversación, por lo que se recomienda haber leído nuestra guía para revisores (/es/guia-para-revisores) y tener en cuenta nuestra política contra el acoso (ver más abajo). No se aceptarán más comentarios por parte de la comunidad tras la publicación de la segunda revisión formal a fin de que el traductor pueda empezar a trabajar en los cambios solicitados. Cuando esto ocurra, publicaré un anuncio aquí.

Asimismo, me comprometo a mantener la conversación abierta a todo el mundo en GitHub. Pero si alguno de los participantes quiere ponerse en contacto en privado conmigo, puede escribirme un correo electrónico. También es posible contactar con nuestros 'ombudpersons'.

Política contra el acoso

El objetivo de 'The Programming Historian en español' es ofrecer un entorno abierto en el que la comunidad de participantes sean libres para analizar ideas, realizar preguntas, sugerir cambios, y pedir aclaraciones; también queremos que sea un espacio libre de acoso y hostigamento para todo el mundo con independencia de su género, identidad, orientación sexual, minusvalía, apariencia física, tamaño corporal, raza, edad, religión o conocimientos informáticos. No se tolerará ningún tipo de acoso o ataque ad hominem. Los participantes que violen esta regla podrán ser expulsados del proceso editorial a discreción del equipo editorial. Si presencias o sientes que has sido víctima de algún tipo de acoso, por favor, contacta con nuestros 'ombudspersons' (Maria José Afanador-Llach o Víctor Gayol - http://programminghistorian.org/es/equipo-de-proyecto).

mariajoafana commented 6 years ago

@leonardobareno disculpa lo lento del proceso, estoy buscando alguien que haga la primera revisión de la traducción, si hay alguien que quieres sugerir me cuentas

vgayolrs commented 6 years ago

Hola @mariajoafana , si aún no tienes revisores puedo hacer la primera. Saludos.

mdlincoln commented 6 years ago

Please note that the section on Australia is no longer working and we are adding a warning to the English lesson: https://github.com/programminghistorian/jekyll/pull/1048#issuecomment-428951906

jenniferisasi commented 6 years ago

Hi! Since this lesson is part of a series, will it also affect automated-downloading-with-wget? We are editing it on #201

vgayolrs commented 6 years ago

@jenniferisasi It does not affect #201 in any way because it works with another website. @mariajoafana , ¿sería posible pedirle a @leonardobareno que incluya el "alert bar" al principio de la lección?

jenniferisasi commented 6 years ago

Thanks for the clarification @vgayolrs!

mariajoafana commented 6 years ago

@leonardobareno Hubo una actualización en el tutorial original en inglés y hay un mensaje de alerta que hay que añadir. Ya lo añadí (después del título "Segundo ejemplo") y te quiero pedir el favor de traducirlo antes de proceder a la primera revisión del tutorial.

leonardobareno commented 6 years ago

Buen día, la traducción solicitada fue efectuada y acabo de actualizar el artículo. Saludos

arojascastro commented 5 years ago

¿Necesitáis algún revisor?

mariajoafana commented 5 years ago

Hola @arojascastro Si ¿te interesa, o tienes a alguien en mente?

arojascastro commented 5 years ago

No sé mucho del tema, quizá @vgayolrs sabe más. En cualquier caso, la podría leer para así acelerar un poco el proceso.

vgayolrs commented 5 years ago

Gracias @arojascastro , ya me había ofrecido. Así que comienzo.

vgayolrs commented 5 years ago

Por favor, @mariajoafana , ¿podrías checar el enlace a la lección? Hace días pude acceder pero ahora no.

mariajoafana commented 5 years ago

Qué raro, no se qué se hizo el tutorial. Ya mismo investigo

mariajoafana commented 5 years ago

Ya está accesible. Parece que la última actualización quedó en un "tree" y en ningún "branch"

vgayolrs commented 5 years ago

Muchas gracias @mariajoafana , procedo a la revisión. Espero tenerla lista el fin de semana.

vgayolrs commented 5 years ago

Hola @mariajoafana , bastante correcta la traducción de @leonardobareno (gracias), van algunas observaciones (uso la referencia de párrafos en esta visualización de la traducción, y de líneas en el archivo para una mejor localización).

1) En general, la traducción es bastante clara. Sin embargo, a veces es muy literal respecto al original y falta hacer una corrección de estilo para adaptarla mejor al español, que se lea más natural, por así decirlo. Esto es necesario desde el título mismo de la lección. En "Descarga aplicada de archivos con Wget", "aplicada" no tiene sentido. En inglés "applied" tiene diversos sentidos: put to use, to make a request, to make use of. Incluso, en el título original me parece un poco redundante. Sugiero dejarlo simplemente como "Descarga de archivos con Wget."

En otros puntos y para la revisión por parte del traductor, sugiero, por ejemplo:

2) Asimismo, hay que tener cuidado con los nombres correctos en español de las declaraciones que forman parte de los lenguajes de programación, por ejemplo, la declaración for que en Python es una de las dos funciones de bucle que tiene dicho lenguaje. Por otro lado, hay que tener presente que las funciones y nombres de archivos no deben ir marcadas en cursivas sino marcados como código entre dos signos de acento grave: `for` ver Instrucciones para autores...:

3) Es mejor ofrecer enlaces a páginas en español de los ejemplos que se ponen en el original y, en caso de no existir, incluir una nota de traducción al pie.

4) Es conveniente traducir los nombres de las variables en los códigos y sus referencias en el texto.

5) Corregir enlaces:

6) Es muy importante mantener e incentivar el lenguaje inclusivo en traducciones y lecciones originales:

Quedo al pendiente para aclarar cualquier duda.

leonardobareno commented 5 years ago

Buen día, acabo de enviar edición con las revisiones sugeridas por Víctor. Algunos ítems que dejo pendientes:

Quedo al pendiente de cualquier otra cosa que se requiera. Saludos.

mariajoafana commented 5 years ago

Muchas gracias @leonardobareno Estoy buscando un segundo revisor

vgayolrs commented 5 years ago

Hola @mariajoafana y @leonardobareno : sobre el numeral 5, la lección ya está traducida: https://programminghistorian.org/es/lecciones/descarga-automatizada-con-wget Saludos

leonardobareno commented 5 years ago

Subí edición con el enlace actualizado. Saludos