Open DanielAlvesLABDH opened 10 months ago
A @joanacvp aceitou ficar como editora desta proposta de tradução. Ela conduzirá o processo e irá fazer os convites para a segunda revisão. Muito obrigado!
Obrigada, @DanielAlvesLABDH.
Pode encontrar os ficheiros principais aqui:
E pode consultar a pré-visualização da lição aqui:
Great @anisa-hawes, Many thanks!
Olá Daniel, os meus alunos acharam super interessante o projeto PH. Espero no futuro, com outras turmas, continuar a apoiar o projeto. Estou de férias este mês mas assim que retornar para as demandas diárias inicio o processo de revisão. Abraços.
Olá @joanacvp, como estamos de convites a revisores? Alguma novidade? Será que no CESEM ou no ICNOVA da NOVA FCSH não temos colegas disponíveis para isto? Obrigado
Boa tarde @DanielAlvesLABDH. Estou a aguardar resposta da parte de dois revisores que contactei.
Bom dia! @PFLx será o primeiro revisor desta lição, a quem agradeço a disponibilidade! Brevemente indicarei o segundo revisor.
Olá @joanacvp! E obrigado ao @PFLx pela colaboração. Joana, relembro que para esta lição a @saletefarias já tinha concordado em fazer uma das revisões, pois a lição é resultado de um projecto desenvolvido com alunos dela. Se a Salete mantiver o interesse, então já temos duas revisões e podemos avançar. Abraço
Olá @DanielAlvesLABDH ! Verdade, obrigada pelo lembrete! @saletefarias se tiver disponibilidade poderá ficar como segunda revisora. Muito obrigada!
Sim, verdade, estou a finalizar o segundo semestre de aulas aqui no Brasil, e avançarei com esta revisão no final deste mês
Muito obrigada pela disponibilidade @saletefarias
Bom dia @saletefarias e @PFLx. Posso ajudar em algo no processo de revisão? Muito obrigada :)
O Programming Historian em Português recebeu a proposta de tradução da lição Editing Audio with Audacity. Agradeço ao @RodrigoFilgueira pela proposta. Já fiz uma primeira revisão da mesma. @anisa-hawes irá fazer as verificações necessárias. Irei convidar um editor para acompanhar a revisão desta tradução. A @saletefarias ficará como uma das revisoras, uma vez que esta tradução resultou de um trabalho de um dos seus alunos. Agradeço a colaboração da Salete e da sua turma do Instituto Federal de Educação Tecnológica do Maranhão.