All modern translators are having an important feature, called "shared dict", which allows users to customize what a word, a phrase, or a sentence being translated to any languages.
Shared dict goes before other translation methods (offline dicts, online translator APIs, etc.), for there are many new words which are created by specific games, or are commonly used in life but are so new that offline dicts do not cover.
Currently, I don't have too much efforts to design the specification of an online version of user-shared dict. Maybe that will be implemented in the future
All modern translators are having an important feature, called "shared dict", which allows users to customize what a word, a phrase, or a sentence being translated to any languages.
Shared dict goes before other translation methods (offline dicts, online translator APIs, etc.), for there are many new words which are created by specific games, or are commonly used in life but are so new that offline dicts do not cover.
Currently, I don't have too much efforts to design the specification of an online version of user-shared dict. Maybe that will be implemented in the future
...or by someone else? Thanks in advance 🌹
Ijyou.