pwatson100 / alienrpg

Alien RPG system for Foundry VTT.
GNU General Public License v3.0
38 stars 31 forks source link

Translation error #264

Closed FederSchakal closed 6 months ago

FederSchakal commented 8 months ago

Hey, the German version of the class “Machinist” is misspelled. It is currently translated as "Machinist" but means "Maschinist".

Wish a great day!

pwatson100 commented 8 months ago

Thank you for this. Would "Raufbold" be the correct translation for "Roughneck"?

Raldanash commented 8 months ago

It depends. Raufbold is someone who is rough and likes to brawl. It has many similar connotations but is not 100% the same. Can't think of anything better right now, though. Grobian?... Rowdy?

pwatson100 commented 8 months ago

Thinking about the (non offensive) meaning of roughneck: "Person who's job is hard manual labour"

Would there be something more appropriate in German ?

Raldanash commented 8 months ago

"Malocher" comes to my mind. Malochen is a slang word for hard, manual work. like a "grafter" . Isn't this a "rules term" though? Let me check the German translation as printed - Roughneck is translated as "Maschinist"

pwatson100 commented 7 months ago

Will be changed to "Maschinist" in the next release.

pwatson100 commented 6 months ago

Corrcted in the latest release 3.1.8.