pythonbrasil / pybr2022-org

Organização Python Brasil 2022
37 stars 4 forks source link

Traduzir texto do site para Espanhol #184

Closed wasp-lahis closed 2 years ago

wasp-lahis commented 2 years ago

Descrição

Traduzir texto do site para espanhol.

Requisitos para a atividade ser considerada como concluída

wasp-lahis commented 2 years ago

A versão beta do site: https://stg-pybr-2022.netlify.app/

Quando vcs tiverem um tempo, poderiam traduzir p espanhol? @IKVillanes @cecivieira

Aqui está a loc do docs: https://docs.google.com/document/d/1mMwPMrbu8ifPA0at0HhFO56J4pV4cByYsTWp1Q-7cnI/edit?usp=sharing

IKVillanes commented 2 years ago

Oi @wasp-lahis fiz as duas paginas que tinha o site, me diz se esta ok ou se está faltando algo.

wasp-lahis commented 2 years ago

Oie @IKVillanes ficou muito bom! Obrigada <3

Faltou só o textinho do topo da página:

17 A 23 DE OUTUBRO 2022
#PYBR2022
A submissão de palestras para o Python Brasil 2022 pode ser feita pelo botão abaixo.

SUBMETA SUA PALESTRA AQUI"

@julianyraiol, vc vê mais algum ajuste?

IKVillanes commented 2 years ago

Oi @wasp-lahis essa parte já tem tradução no mesmo site, porem vou adicionar no google-docs por acaso precise.

julianyraiol commented 2 years ago

oi @IKVillanes muito obrigada :heart: ficou por tudo :heart_eyes:

daqui a pouco atualizo lá no site!

renan-asantos commented 2 years ago

Oi @IKVillanes, reuni aqui nesse docs todos os textos que precisariam ser traduzidos na plataforma pretalx. Se quiser pode traduzir ali mesmo e eu repasso para o pretalx quando vc finalizar.

https://docs.google.com/document/d/1CWNz5ToeArg7-GOT_aR3XswrNaz9o1J-VmTq_GkZWMM/edit

IKVillanes commented 2 years ago

Oi @renan-assis-santos a primeira parte já fiz na plataforma mesmo. As outras a partir do "EDITOR" vou fazer nesse docs então. Tudo bem?

renan-asantos commented 2 years ago

Ah @IKVillanes eu coloquei no docs para facilitar, mas se tá tudo bem traduzir pela própria plataforma, então a vontade ^^

IKVillanes commented 2 years ago

Oi @renan-assis-santos terminei de fazer a tradução para o espanhol, só tenho uma duvida sobre um paragrafo, deixei a pergunta no docs. O resto esta em azul o texto em espanhol. Me avisa se faltou algo. https://docs.google.com/document/d/1CWNz5ToeArg7-GOT_aR3XswrNaz9o1J-VmTq_GkZWMM/edit?usp=sharing

renan-asantos commented 2 years ago

Oi @IKVillanes sua sugestão ficou bem melhor mesmo, atualizei o português com o que você escreveu em espanhol. Já passei tudo para a plataforma, só faltou uma frase que eu e a @anadulce adicionamos agora a pouco. Conseguiria traduzir para a gente?

"Essa pergunta serve apenas de orientação para o time de organização. É necessário preencher a solicitação de auxílio financeiro, num formulário que será divulgado posteriormente, com mais detalhes sobre a sua solicitação. Se atente para não perdê-lo!"

IKVillanes commented 2 years ago

Oi @renan-assis-santos no docs apaguei só uma palavra que estava duplicada. Deixei um comentário lá O texto em espanhol seria:

"Esta pregunta solo sirve como guía para el equipo de organización. Será necesario completar la solicitud de ayuda financiera, en un formulario que será publicado futuramente, con más detalles sobre su solicitud. No te olvides de enviarlo, cuando esté disponible.

renan-asantos commented 2 years ago

Beleza, obrigado @IKVillanes !