Closed sikandarali94 closed 6 years ago
Salam, can you attach a screenshot or something with the difference?
Walaikumussalam. Here are the screenshots:
This difference is in reference to Surah Al-Imran Verse 2.
Quran.com
Tafheem-ul-Quran
One temporary solution to this would be that rather than stating "Abdul Ala Maududi (with Tafsir)" just call it "Urdu Translation (with Tafsir)".
JazakAllah kharain for reporting @sikandarali94
This is actually Tafsir e Usmani ( translation by Mahmood Ul Hasan and tafsir by Shabir Usmani ). Going to rename it to Tafsir e Usmani
I'm submitting a ...
Current behavior:
My dad reads the Tafseer of Syed Abdul Ala Maududi in Urdu a lot, and he noticed that, for example, Surah Al-Imran does not contain the Urdu translation of Syed Abdul Ala Maududi, but is actually a literal Arabic to Urdu translation. It's a real issue to show a translation of the Quran and wrongfully attribute it to a scholar. This is because Syed Abdul Ala Maududi's translation of the Quran to Urdu is very fluent and pleasant to read, rather than the literal Arabic to Urdu translation.
Expected / new behavior:
Quran.com shows the actual Urdu text written by Syed Abdul Ala Maududi.
For issue, please provide steps to reproduce it:
Anything else:
This issue will most likely be apparent in other Surahs as well.