Ahmad Ali's translation is wrong at many points. Surah Aaraaf 7:7 is one example where he translated it in Urdu as Allah was never present. The English translation and other Urdu translations says that Allah was never absent. It changes the meaning of whole ayah. There were some similar issues in Surah Al imran as well where his translation completely changed the meaning. Please remove this translation from Urdu as it can seriously misguide people.
Ahmad Ali's translation is wrong at many points. Surah Aaraaf 7:7 is one example where he translated it in Urdu as Allah was never present. The English translation and other Urdu translations says that Allah was never absent. It changes the meaning of whole ayah. There were some similar issues in Surah Al imran as well where his translation completely changed the meaning. Please remove this translation from Urdu as it can seriously misguide people.