Open GoogleCodeExporter opened 8 years ago
Hi there! I'll be adding support for custom date formats per region in the next
release. However, I don't have a Japanese translation for the app yet, so I'd
like to avoid customizing just this part of the app. Do you know anyone
interested in translating the app into Japanese?
Original comment by roman.nurik
on 20 Mar 2013 at 12:50
For future reference the corresponding date format for Japanese should be:
<string name="simple_date_format">M月 d日(E)</string>
Original comment by roman.nurik
on 20 Mar 2013 at 12:51
I'll have a go at it, I do a lot of translation at work (though admittedly
Japanese->English is more common than E->J)
One technical point that’s a little over my head though, since the Japanese
language lacks a singular/plural distinction, my feeling is that this code will
be unnecessary:
<plurals name="pref_gmail_accounts_summary_template">
<item quantity="one">%1$d of %2$d account selected</item>
<item quantity="other">%1$d of %2$d accounts selected</item>
</plurals>
What is considered best practice in this type of situation? Removing the code,
or just making the ‘one’ and ‘other’ code identical?
Original comment by Dom...@gmail.com
on 22 Mar 2013 at 8:52
Oh, thanks! Please take a look at
https://code.google.com/p/dashclock/wiki/Translation.
In that specific case just remove the "one" line and keep the "other" line,
which will be used for everything.
Original comment by roman.nurik
on 22 Mar 2013 at 1:12
Another technical question:
I'd like to translate the line
<string name="app_name" translatable="false">DashClock Widget</string>
but it clearly has been marked as untranslatable. Is it ok to change this line
to
<string name="app_name">DashClock ウイジェット</string>
This is actually technically just a transliteration, that's how you write
widget phonetically in Japanese. It's used in the standard Android interface.
Original comment by Dom...@gmail.com
on 26 Mar 2013 at 1:21
Ah, I see. Is it really bad if it's left as "DashClock Widget"? No other
languages translate "Widget" for the app title.
Original comment by roman.nurik
on 26 Mar 2013 at 1:28
No, it's not like people can't read it. In the end it's mostly a stylistic
choice. I'll leave it as is then.
Thanks!
Original comment by Dom...@gmail.com
on 26 Mar 2013 at 1:32
Ok, I'm having a problem with uploading the files....
I cloned the repository, and uploaded both files, but some encoding problem has
destroyed all of the Japanese text.
I was able to edit pref_strings.xml and paste the text back in fine, but for
some reason I don't have the option to edit strings.xml.... The edit link just
doesn't show up. I can't figure out how to delete it either so I'm a little
stuck.
Original comment by Dom...@gmail.com
on 26 Mar 2013 at 2:12
Original issue reported on code.google.com by
Dom...@gmail.com
on 4 Mar 2013 at 9:41