Closed Ftrless closed 1 year ago
Я опирался на перевод АЕ2, хотя там тоже есть неточности, вот и не понятно)
P.S. на разных версиях аплайта по разному..)
Прошу обновить перевод используя и/ли опираясь на предложенные мною изменения.
Сегодня исправлю и залью, но по-моему в "appbot.page.mana_drives0" мой перевод звучал хайповее )
Сегодня исправлю и залью, но по-моему в "appbot.page.mana_drives0" мой перевод звучал хайповее )
Предлагаю "объеденить" переводы, сделав что-то похожее на следующее:
Когда-нибудь хотели бросить магию под шину с целью перехода в цифру? позор Вам
To @ramidzkh: This PR seems complete now.
I'll put this on the other branches (forge/fabric, 1.19.2/1.18.2) and publish a release for the 1.19.2 versions by March or earlier if another issue pops up
У локализации есть следующие проблемы. Про Украинскую локализацию ничего говорить не буду, Украинский я не знаю 😄 Все примеры я брал из
ru_ru.json
файла, извлечённого из последней версии AE2.64К МЭ жидкостная ячейка хранения
. В предлагаемой локализации используется сначала1к ...
, потом4k ...
(то английская, то русская букваk
).флюксовый
используетсяфлюисовый
.МЭ корпус для жидкостной ячейки
, пока как в локализации используетсяМЭ Корпус ячейки маны
.Если быть честным, придирок таких достаточно, поэтому вот пример готового перевода с соблюдённым 'стилем' перевода AE2: