ravignir / RekMOD

LekMOD for unciv. New and rebalanced civs, buildings, units, mechanics.
104 stars 52 forks source link

translation.properties #182

Closed SHypoleac closed 4 months ago

SHypoleac commented 4 months ago

Hello, i want to translate this mod into polish language, but i don't know what exactly should i put there. This English.properties looks a bit old, and some translations have 6000 lines, when others only 1600. Can you put here some schema? btw is this english.properties is even is use? :D

SeventhM commented 4 months ago

Please read here, notably the section for "Translation generation - for modders". I could probably provide an updated English.properties, But admittedly, it's fairly low on the list of priorities for me, and it should still be possible to translate using the method stated in that link unless you're only on android

SHypoleac commented 4 months ago

I have already translated the entire basic version of the game and it would be useful to update this file to include only the necessary elements. Maybe it's not a priority for you, but I'm personally disgusted by these German names and propably im not exeption. So can you tell me how looks like your priorities now? :)

SeventhM commented 4 months ago

and it would be useful to update this file to include only the necessary elements

Again, in the link I provided above, there is a very simple method to getting such a file. Provide a translation of an item, open the game, go to options, press the "advanced" tab, and press "generate translations file". If you're on mobile, this process doesn't work, but otherwise, this should be a straightforwards method that isn't that big a deal

So can you tell me how looks like your priorities now?

I'm torn between irl concerns, making updates to Unciv itself, and I have an edit to Deciv I've been working on. Outside of Unciv or irl concerns, I've been working on updating an old keyboard I've used for a while, and I'm heavily involved in the community of another game (Polytopia). Editing a file that I don't necessarily need updating is very, very low on my list of priorities, pretty much regardless of the situation. Though, since I'm already looking at Rekmod right now, I guess I could update it all. Please check #185

but I'm personally disgusted by these German names and propably im not exeption

I gave no clue what you're referring to

SHypoleac commented 4 months ago

Again, in the link I provided above, there is a very simple method to getting such a file. Provide a translation of an item, open the game, go to options, press the "advanced" tab, and press "generate translations file". oh, thanks, but for now i have it only as android game, so it could be nice if you accept this request :)

SHypoleac commented 4 months ago

Hmh, In the basic version of the game translation is good, but with this mod this is a bit crazy and not only in polish, but in all languages. Can you generate this translation file for me? Please :D I'll fix it also in other languages with deepl tranlator. It will not be perfectly accurate translation, but surely better than actual description of chemistry technology : "[+1 Culture] per [Forest]\n[+1 Culture] per [Forest]\n[+1 Culture] per [Forest]\n" When Chemistry doesnt add any bonuses to Forests :)

SeventhM commented 4 months ago

186

SHypoleac commented 4 months ago

Hello and thank you for this files. I translated almost all of them using deepl, omitting brackets and lines already translated, and I think that the level of translation in Polish is very high, because it conjugates cases correctly, which was unthinkable a few years ago. However, some of the names are not translated, although they should be, and the copy is placed behind the equals sign, so I created files with information of their placement and content so we can find them and improve. I hope that accurate of other languages are also on such high level as polish and apologies to all italians, but my free trial period has just ended :D I also thought about the fact that a lot of the phrases in these files are repeated from the game files in the basic version, so we could search them out and leave only the ones that are actually needed, but I guess it's not that important. Let's see what the translation looks like now and if it needs further tweaking.

SHypoleac commented 4 months ago

Spanish_info.txt Chinese_info.txt Korean_info.txt

SeventhM commented 4 months ago

using deepl

Thinking on it, I'm going to reject any of these translations that aren't to your native language unless someone else comes and backs up your translation. The Polish translation is one thing (there was literally no translation there), but I'm not nearly as comfortable allowing machine translations into other languages, and aren't really comfortable if you say the polish translation was machine translated

If you wish to use your translations locally or from your fork, that's fine. I'm closing this issue and your PR, however