Closed Vicenciomf1 closed 1 year ago
Hola! También consulté en lo que tenía dudas de anglicismo, y la IA o deepL me decían que usará obtención de datos, no obstante, en contextos laborales y en la comunidad en español en general se usa el anglicismo fetch, pero en traducciones en escape hatches se encuentra tanto el uso del verbo "fetch" como de "obtener", hay un capítulo que tradujo carburo en donde se usa "obtener datos", creo entonces que podría ser importante agregarlo en el glosario, además de otros verbos que aparecen acá como network o build. ¡Saludos!
¡Hola! Hice la traducción de la parte de contenido de "you might not need an effect", no obstante, aún no está terminada la parte de desafíos, si nadie más de la comunidad se ofrece a traducirlo de aquí al jueves, puedo terminarla para entregar tal parte en forma. Espero tengan una buena semana, ¡saludos!