Closed andrew2net closed 1 year ago
Updated access permissions. Thank you @andrew2net ! Feel free to close when ready.
@ronaldtse shouldn't we merge translations into single documents? For example merge:
@andrew2net I think we're facing more of these like those from NIST.
Ping @opoudjis for thoughts.
As already discussed with you @ronaldtse, we have already had to deal with this kind of issue with undated references.
We have specific editions of standards (Expressions), which have a date, and then we have an abstraction over all those dated versions, which is the undated standard; the relation between the two is hasInstance/isInstanceOf.
Similarly, we have language-specific versions of standards, and then we have a language-independent abstraction over all those language-specific versions. They too are related with hasInstance/isInstanceOf.
So, assume CCSDS-1-EN, CCSDS-1-RU, and the language-independent CCSDS-1-ALL. Furthermore, assume that we don't mind saying that one of these versions (EN, surprise surprise) was written first, and the others are translated from it.
CCSDS-1-ALL
CCSDS-1-EN
CCSDS-1-RU
Actually we already have this issue for ISO, since many publications are bilingual (EN, FR) and some trilingual (EN, FR, RU). Relaton-ISO already supports citation of instances of all three languages. We should apply the same solution across all flavors.
@andrew2net can you please help? We should also document this method of modeling on Relaton.org.
@ronaldtse : https://github.com/relaton/relaton.github.io/pull/49
@ronaldtse actually relaton-iso doesn't support language-specific citations. The ISO language-specific pages use JS heavily. I tried to get data from the pages but had to switch to other urgent tasks.
CCSDS-1-EN
- isInstanceOf: CCSDS-1-ALL
@opoudjis do you mean "instance: CCSDS-1-ALL". There is no "isInstanceOf" in the grammar.
We probably should update the grammar. I'm not sure if anyone uses "instance" today.
@ronaldtse we use the instance
relation type in all parts documents:
$ relaton fetch 'ISO 19115 (all parts)'
[relaton-iso] (ISO 19115) Fetching from ISO...
[relaton-iso] (ISO 19115) Found `ISO 19115`.
<bibdata type="standard" schema-version="v1.2.3">
<fetched>2023-08-29</fetched>
<title type="title-intro" format="text/plain" language="en" script="Latn">Geographic information</title>
<title type="title-main" format="text/plain" language="en" script="Latn">Metadata</title>
<title type="main" format="text/plain" language="en" script="Latn">Geographic information – Metadata</title>
<title type="title-intro" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Information géographique</title>
<title type="title-main" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Métadonnées</title>
<title type="main" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Information géographique – Métadonnées</title>
<uri type="src">https://www.iso.org/standard/53798.html</uri>
<uri type="obp">https://www.iso.org/obp/ui/en/#!iso:std:53798:en</uri>
<uri type="rss">https://www.iso.org/contents/data/standard/05/37/53798.detail.rss</uri>
<docidentifier type="ISO" primary="true">ISO 19115 (all parts)</docidentifier>
...
<relation type="instance">
<bibitem type="standard">
<fetched>2023-08-29</fetched>
<title type="title-intro" format="text/plain" language="en" script="Latn">Geographic information</title>
<title type="title-main" format="text/plain" language="en" script="Latn">Metadata</title>
<title type="title-part" format="text/plain" language="en" script="Latn">Part 1: Fundamentals</title>
<title type="main" format="text/plain" language="en" script="Latn">Geographic information - Metadata - Part 1: Fundamentals</title>
<title type="title-intro" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Information géographique</title>
<title type="title-main" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Métadonnées</title>
<title type="title-part" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Partie 1: Principes de base</title>
<title type="main" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Information géographique - Métadonnées - Partie 1: Principes de base</title>
<uri type="src">https://www.iso.org/standard/53798.html</uri>
<uri type="obp">https://www.iso.org/obp/ui/en/#!iso:std:53798:en</uri>
<uri type="rss">https://www.iso.org/contents/data/standard/05/37/53798.detail.rss</uri>
<docidentifier type="ISO" primary="true">ISO 19115-1:2014</docidentifier>
...
Does anyone use those relations right now? If not we should align the grammar with the model.
I mean, we do.
The grammar does indeed have:
"instance" |
"hasInstance" |
and I'd misremembered. Therefore, https://www.relaton.org/specs/model/relations/ is wrong. I'll go through and debug them. Ronald, there's already a pending PR for you.
... OTOH, maybe we do change the grammar and implementation after all, if it is needlessly inconsistent.
The discrepancies are (model vs grammar);
...
I suggest we change the grammar and implementation, to use instanceOf, and the model, to use adaptedFrom. That makes it clearer and more consistent.
Let me know if you object?
I fully agree with these two changes. Any other changes to make?
None that I can detect.
I'm sorry, @andrew2net , but that does mean replacing "instance" with "instanceOf" everywhere, for consistency with the rest of the model. I also need to change some of my code.
Translated relation updated:
Needed for https://github.com/relaton/relaton-ccsds/issues/1