renoirtech / hardpath

Teclado online para traduzir criptografia deixada por Bruno Silva Borges. https://glo.bo/2oSMn6C
https://decifreolivro.com
101 stars 33 forks source link

ATROFIADA (decifrado) #55

Open karencsramos opened 7 years ago

karencsramos commented 7 years ago

ATROFIADA Alguem um dia faou: a melhor maneira de atenuar o instinto, acreditando ter sido Freud, a grade atrofiada peca neste intento ora, coma tera o intelecto aprimorado se carece de informacoes, tal como as formas e os conhecimentos? Na grade atrofiada estamos lidando com uma única linguagem, a ignorância e a carência de conhecimento rico. Por conseguinte as consequências estão em ser facilmente estimulados (deco?) meio ao seu redor. Assim como agir de maneira e (??) e em prol dos seus interesses. (E???) a filosofia não obsante serve de antemão a posição de que muitos na grade atrofiada acabam se tornando humildes, pessoas com muita serventia e (???). Pois que pouca informação gera (???dade) de fica na base da pirâmide financeira e social. mas este tipo de humilhado q justamente aquela que carece de aprimoramento cognitivo e se curva ante aos que se (???) e quanto a isto tornam-se (??) para o (curvo?) Muito melhor seria a humanidade aliada com uma alta barganha de informações e uma (???tividade impetuosa??) pois quanto mais valor se a humildade que este corteja, tornando-se mérito pela prática que faz de suas teorias adquiridas.

c68b2e34-1a0c-11e7-8aa6-133320d8f97f-002

karencsramos commented 7 years ago

Eu acredito que esses 3 (quadrados) na verdade são pirâmides, a primeira fala de formas (o corpo) e a segunda de conhecimento (intelecto) enquanto a terceira mostra a base da pirâmite bloqueada, atrofiada. Quando ele fala sobre grade acho que ele tá falando do sistema que vivemos, a nossa matrix (nitidamente atrofiada), enfim... é uma viagem, tô muito impressionada com esse menino!

![Uploading c68b2e34-1a0c-11e7-8aa6-133320d8f97f.jpg…]()

Gjr77 commented 7 years ago

Tmb pode ser - 1/4 = 90º onde o resto 3/4 claro! Digital seria como 64/256 por exemplo. ou 192.... Ok! Nesse caso ele ta utilizando quadrados... eu usaria cubo - no menor ele tira 1/4 de 1/4 resta 3/4 de um 1/4 + 3/4 ? Tem um calculo ai?

Não me recordo agora, mas quando tiver tempo ou lembrar faço .

gjr77

m4dw0lf commented 7 years ago

Show pessoal, estão ajudando muito.

Estou sem tempo de subir as traduções para a página do site. Alguém se habilita?

Enviado do meu iPhone

Em 6 de abr de 2017, às 14:07, Gjr77 notifications@github.com escreveu:

Tmb pode ser - 1/4 = 90º onde o resto 3/4 claro! Digital seria como 64/256 por exemplo. ou 192.... Ok! Nesse caso ele ta utilizando quadrados... eu usaria cubo - no menor ele tira 1/4 de 1/4 3/4 de 1/4 + 3/4 ? Tem um calculo ai?

Não me recordo agora, mas quando tiver tempo ou lembrar faço .

gjr77

— You are receiving this because you are subscribed to this thread. Reply to this email directly, view it on GitHub, or mute the thread.

karencsramos commented 7 years ago

Como eu faço isso?

m4dw0lf commented 7 years ago

Por enquanto precisa adicionar no html da parte referente aos textos.

Enviado do meu iPhone

Em 6 de abr de 2017, às 14:21, karencsramos notifications@github.com escreveu:

Como eu faço isso?

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub, or mute the thread.

karencsramos commented 7 years ago

Desculpa, sou meio leiga nessas coisas, rs. Como eu adiciono o html?

jlucfarias commented 7 years ago

@karencsramos Dá um fork nesse repositório, modifica no seu fork e manda um pull request pra cá

Schaffer1 commented 7 years ago

muito bom galera, fico feliz em ver que estão conseguindo resultados, acho que temos muito a aprender com esses manuscritos.

jlucfarias commented 7 years ago

@karencsramos você pode adicionar a sua tradução na wiki do repositório, tem tudo explicado como você deve proceder