Ni bezonas marki kaj aparte trakti transliterumojn ene de tradukoj:
[ ] ĉinaj signoj kaj latinaj literoj havu apartajn tipargrandecojn
[ ] oni volas aparte serĉi laŭ ambaŭ formoj
[ ] eble oni eĉ havu apartan indekson latinliteran
Oni povus marki la transliterumon per aparta XML-elemento, ekz-e aŭ ... Krome ni devas konsideri la indeksadon en la datumbazo, tiel ke oni povus serĉi laŭ la transliterumita formo. Krome ni devos konsideri, ĉu aparte aranĝi tion en la indekso, almenaŭ adapti la litergrandecon.
Momente ni markas la transliterumon per <ind>...</ind> kaj aranĝas la indekson latinlitere. Same la serĉo estas nur latinlitere. Sama solvo/problemo estas pri la japana kaj prononco (hiragano/katakano).
Ni bezonas marki kaj aparte trakti transliterumojn ene de tradukoj:
Oni povus marki la transliterumon per aparta XML-elemento, ekz-e aŭ ... Krome ni devas konsideri la indeksadon en la datumbazo, tiel ke oni povus serĉi laŭ la transliterumita formo. Krome ni devos konsideri, ĉu aparte aranĝi tion en la indekso, almenaŭ adapti la litergrandecon.