Open no-reply opened 8 years ago
Thanks for starting it! The one I can think of right now is the presence of exactly one |skos:prefLabel| (per language) There might be more, but I won't have time for this sort of investigation before ten days now, I'm afraid :-(
On 9/16/15 7:43 PM, Thomas Johnson wrote:
Statements and their URIs have a number of clear "MUST" in the technical paper and some other implied requirements. We should be able to verify at least the following:
- Presence of: o a version number o exactly one |skos:description| (per language) o at least one |skos:scopeNote|
- Trailing slash on URIs
- Matching |dct:identifier| with the one reflected in the statement URI
- Membership in a concept scheme with the same version
- Membership in a collection (is this required?)
Feel free to expand on this list in comments.
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/rightsstatements/data-model/issues/23.
Membership in a collection (is this required?)
I think it's implicit, but I'd say yes (cc @musebrarian).
Other requirements:
(I'd like @mzeinstra's and @aisaac's feedback on the last point in particular.)
I agree with the need of avoiding partial translations, but it may be not trivial to check, for the case where we can have several statements of a same property applied to a right statement (would we count them and check the counts across languages?)
Antoine
On 9/16/15 10:41 PM, Mx A. Matienzo wrote:
(I'd like @mzeinstra https://github.com/mzeinstra's and @aisaac https://github.com/aisaac's feedback on the last point in particular.)
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/rightsstatements/data-model/issues/23#issuecomment-140887977.
(would we count them and check the counts across languages?)
I sense this is the best we could do. Taking @en
as the expected number, and failing or warning if there is a different count of notes.
Alternatively, we could consider a translation "complete" if it has a prefLabel
and a description
. It might be useful to get feedback from the other group on this---how do we plan to manage translations?
Could we just postpone it until the creation of translation becomes a more pressing issue, or should it be addressed right now? On 9/16/15 10:59 PM, Thomas Johnson wrote:
(would we count them and check the counts across languages?)
I sense this is the best we could do. Taking |@en| as the expected number, and failing or warning if there is a different count of notes.
Alternatively, we could consider a translation "complete" if it has a |prefLabel| and a |description|. It might be useful to get feedback from the other group on this---how do we plan to manage translations?
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/rightsstatements/data-model/issues/23#issuecomment-140892737.
I think it could be postponed, or at least separated from the more generalized need for a linter. I think there was some discussion about ensuring that the rights statement application would only serve up "complete" translations - so there needs to be some way for us to make that determination - or to guard that during the editorial process.
:+1: to postponing. It's a fairly minor issue, and it shouldn't be hard to come upon an answer once someone is actually working on translations.
Statements and their URIs have a number of clear "MUST" in the technical paper and some other implied requirements. We should be able to verify at least the following:
skos:definition
(per language)skos:scopeNote
dct:identifier
with the one reflected in the statement URIFeel free to expand on this list in comments.