Closed HirschSt closed 2 years ago
Vielen Dank im Voraus, und bitte womöglich aufklären wo diese 824 values heute in Muscat stecken.
Ergänzend hier noch einige Regeln für die Migration von PIKaDo zu Kallisto 2006 (Zitat):
1.1. c soll nicht zu 4/4 umgesetzt werden; siehe LB 245.
1.2. c/ wird zu einem Allabreve-Takt umgesetzt; der Anschaulichkeit halber habe ich eine Grafik mit verschiedenen Taktarten beigefügt (takt.jpg); dort sind die sechs Taktarten: c c/ 4/4 3/4 o o/
1.3.1 Grundsätzlich verhält es sich ja so, daß für die Erstellung des Musikincipits das Feld Taktart 823 verwendet werden soll; ist das Feld verdoppelt, wird nur der erste Eintrag für das Incipit verwendet. Steht dort nur eine Zahl, müßte in 824 eine Ergänzung stehen.
1.3.2 Ist ein Eintrag in Feld Zähltakt 824 vorhanden, wird der Eintrag in 823 nicht verwendet. Also: 823 wird nur verwendet, wenn das Feld 824 leer ist. Steht in 824 ein '0', wird damit die Takzählung ausgeschaltet. Das beide Felder leer sind, sollte EIGENTLICH NIE vorkommen; wir müssen diese Fälle manuell bearbeiten.
1.4. Ein Besonderheit stellen einige spanische Titel dar, wo die Taktart etwa als c3/4 eingegeben wurde. PIKaDo war hier sehr fehlertolerant und hat für die Eingabe nur das erste Zeichen (also 'c') verwendet.
Danke, das ist alles sehr hilfreich. Ich versuche die Neuigkeiten etwas zu "verdauen", und am Montag in der Sitzung greifen wir das Thema wieder auf.
(NB: Was mir momentan unklar ist, ob bei der Migration Kallisto --> Muscat eine ähnliche Ausfilterung stattgefunden hat.)
Das ist alles schon einige Zeit her und auch schwierig. Soweit ich recherchieren konnte gab es für die Taktart in Muscat nur 031$o, und das Feld hspr01.takta, welches die Taktart enthielt, wurde 1:1 hier reingespielt, eine Weiterverarbeitung im Sinne einer Ausfilterung fand nicht statt. Das liegt auch daran, dass es in PIKaDo zwei Felder für die Taktart gab, wobei auch noch ein Feld verdoppelt werden konnte, und in Kallisto eben nur ein Feld - wie in Muscat auch. Ich muss hier aber noch weiter in den vergangenen Materialien forschen...
Ich muss sagen, dass ich immerhin verwirrt bin. Ich habe die CSV-Tabelle etwas genauer angeschaut, und bei 100143 scheint es, als ob man Einträge aus 823 und 824 am Ende doch in ein einziges Feld, mit Semikolon abgesondert, eingespielt hätte, vergleiche 100143,8001.1.1,823c,8243/2 und https://muscat.rism.info/admin/sources/100143 wo im Feld "Metrum" c; 3/2 steht.
Aber bei 100139 anders: 100139,8001.1.1,8232/4,8243/4 Hier hätte (soweit ich den Erklärungstext verstehe) der Eintrag in Feld 824 den früheren im Feld 823 eigentlich überschreiben sollen, aber in Muscat steht heute nur der 823-value (2/4): https://muscat.rism.info/admin/sources/100139
Ähnlich bei 101942,8001.1.1,8233,8243/4 https://muscat.rism.info/admin/sources/101942
Und bei den meisten anderen Beispiele finde ich auch nur 823 in Muscat wieder (was ja eigentlich logisch ist, wenn man das Hauptprinzip, dass die Quelle womöglich treu beschrieben werden soll, vor Augen hat). Obige Erklärungen hat man dann aber offenbar nicht konsequent umgesetzt, und die 824-Einträge wurden vielleicht einfach gelöscht?
Noch eine Frage: es ist mir nicht gelungen, verdoppelte 823-Einträge zu finden. Gab es tatsächlich keine, oder werden diese in dieser CSV-Tabelle nicht angezeigt? (Es wöre ja gut zu sehen, was mit diesen am Ende passierte.)
In der Tabelle wurde tatsächlich nur die erste 823-Angabe berücksichtigt, weil in PIKaDO verdoppelte Felder in einer neuen Zeile (und unter Umständen auch an ganz anderer Stelle) stehen. Ich werde das Skript anpassen und erneut durchlaufen lassen
Danke, das wäre sehr hilfreich wenn wir aufklären wollen, woher die Semikolons stammen -- es fällt mir nämlich ein, dass aich mein erstes Beispiel vielleicht nur eine Scheinausnahme sein dürfte, wenn das Semikolon dort eventuell nicht wegen 824, eher aber wegen einer Verdopplung von 823 erscheint... Wenn es eindeutig wäre, dass verdoppelte 823-Einträge heute im Feld 031 $o (durch Semikolon geteilt) nebeneinander stehen, 824-Einträge aber bei der Migration rausgeschmissen wurden, wäre es schon relativ einfach alle Semikolons als "weitere Metrum-Angaben im Stück" (oder ähnliches) in 031 $q zu unterbringen.
Ich habe die Tabelle jetzt aktualisiert, s. https://github.com/rism-international/muscat-maintenance/blob/master/report/2022-05-06_pikado-824.csv
Mir scheint die Aussage "dass verdoppelte 823-Einträge heute im Feld 031 $o (durch Semikolon geteilt) nebeneinander stehen, 824-Einträge aber bei der Migration rausgeschmissen wurden" eigentlich bestätigt, vielleicht können Sie noch stichprobenartig gegenprüfen.
Danke für die erweiterte Tabelle, ich habe noch mehrere Dutzende Fälle genauer angeschaut, und von den 824-Angaben ist heute in Muscat tatsächlich keine Spur, sie wurden bei der Migration offenbar ignoriert. Dabei scheint es leider, dass in einigen wenigen Fällen auch im Feld 823 Korrektur/Zählzeit-artige Einträge gemacht wurden (teilweise dupliziert in 824), wenn wir also die Semikolon-Angaben aus 031$o nach 0314q bringen wollen, muss der einleitende Phrase ganz neutral sein, etwa einfach "further time signatures:"
NB: Als Vergleich habe ich inzwischen von Herrn Licciulli eine Tabelle mit den heute in Muscat stehenden Metrumangaben mit Semikolon erhalten, und da gibt es um etwa 4.500 Datensätze mehr, diese Praxis wurde also nach PIKaDo offenbar weitergeführt. Auch von diesen neueren Einträgen habe ich eine Reihe angeschaut; sie stammen alle von der deutschen Arbeitsgruppe, und nutzen das Semikolon eindeutig in Fällen wo der Satz mehrere Formteile mit unterschiedlichen Metra (und oft auch Tonarten) hat -- auch für diese kann also obige einfache Einleitungssatz gut gelten.
Vielen Dank, nun ist die Lage klar, das Ticket kann m.E. geschlossen werden.
Vielen Dank, falls wir also diese Werte in Muscat später wie vorgeschlagen unterbringen möchten, eröffnen wir ein neues Ticket für das entsprechende Wartungsskript