The idea is to treat the legal texts in a similar way to scribes with religious texts in medieval times: glossary, annotations, marginalia as well as related documents and court records.
We would have definitions of legal terms, short explanations of various areas and links to relevant decisions (building upon earlier keywords projects at the ICC). This approach puts the legal texts at the heart of everything - which is how lawyers at the ICC actually work - whereas at the moment they get sidelined.
The idea is to treat the legal texts in a similar way to scribes with religious texts in medieval times: glossary, annotations, marginalia as well as related documents and court records.
We would have definitions of legal terms, short explanations of various areas and links to relevant decisions (building upon earlier keywords projects at the ICC). This approach puts the legal texts at the heart of everything - which is how lawyers at the ICC actually work - whereas at the moment they get sidelined.
See example: http://robertocarroll.com/icc-alpha/rome-statute.html#article21
That area could also have explanations and stories about how the law has affected people’s lives.