Closed roman-kudinov1 closed 6 years ago
Translation : Français :
Temps restant Votre message... Le temps imparti à ce chat est écoulé.
Anglais :
Remaining time Your message... The time allowed for this chat is over.
Allemand :
Verbleibende Zeit Ihre Nachricht ... Die für den Chat vorgesehene Zeit ist abgelaufen.
Done
We revive a message from one of our lawyers (after using tchat)
Today I used the "Chat" for the first time. I noticed the following:
The word for "Chat" in German is as in English "Chat".
All "labels" are in French.(Give me please labels to translate )
Sometimes, the posting is missed. The publication appears blank.
The enter key does not work to publish
We can not prolong the cat. As a lawyer, I would like the possibility of extending the cat without load. For the customer, this function is not necessary. A button "verlängern" (prolonger) or "verlängern um fünf Minuten" (prolonged 5 minutes) was sufficient.