rust-br / rust-book-pt-br

A Linguagem de Programação Rust
https://rust-br.github.io/rust-book-pt-br/
Other
352 stars 87 forks source link

Como traduzir "owned"/"to own"/"ownership", etc.? #54

Open hsribei opened 6 years ago

hsribei commented 6 years ago

As issues #41, #42 e #45 têm algumas opiniões sobre se/como traduzir esses termos relacionados a ownership. Não existe um consenso, então estou começando aqui a definir o que vou usar a priori no capítulo 15 (sujeito a alterações depois de surgir um padrão, óbvio).

Eu gostei do termo "posse" e estou usando suas variações em todos os lugares. "Possuir", "tomar posse", etc. Não sei se é usual, porque ainda não sou um usuário regular de Rust, mas me soa bem.

hsribei commented 6 years ago

Encontrei outra forma: "owner".

(…)a single value might have multiple owners.

Parece natural usar "múltiplos donos", mas em concordância com o radical de "posse" usado em outras circunstâncias, estou usando "múltiplos possuidores".

marimeireles commented 6 years ago

Achei uma boa! Seguindo sua tradução, estou usando "com posse" para owned. Ao invés de possuído.

jhserodio commented 4 years ago

Proprietario pode ser um termo bem adequado tambem, um pouco mais formal que dono, e ainda remete(etimológicamente) a quem detem a propriedade, "A função Y é proprietária da pilha X e seu retorno é propriedade de Z"