ruuk / script.module.youtube.dl

⛔️ DEPRECATED: Access to youtube-dl stream extraction in an XBMC module
GNU General Public License v2.0
39 stars 40 forks source link

youtube-dl control In French #23

Closed bubuleur closed 6 years ago

bubuleur commented 6 years ago

Hello, I come to you to be able to translate into French of your Addons that interests me very much I have translated the file strings.po and addon.xml

addons.xml

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>

executable all Module providing access to youtube-dl video stream extraction Module providing access to youtube-dl video stream extraction for hundreds of sites. Version is based on youtube-dl date version: YY.MDD.V where V is the addon specific sub-version. Also provides downloading with the option for background downloading with a queue and queue manager. Youtube-dl permet d'extrait des flux vidéo Module permettant d'accéder à l'extraction de flux vidéo sur des centaines de sites. La version est basée sur la version en date youtube-dl: YY.MDD.V où V est la sous-version spécifique. Fournit également le téléchargement avec l'option de téléchargement d'arrière-plan avec un gestionnaire de file d'attente. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE. Version 2, June 1991 http://forum.xbmc.org/showthread.php?tid=200877 http://github.com/ruuk/script.module.youtube.dl

stings.po

XBMC Media Center language file

msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

msgctxt "#32001" msgid "ETA" msgstr "ETA"

msgctxt "#32002" msgid "Size" msgstr "Taille"

msgctxt "#32003" msgid "Received" msgstr "Reçu"

msgctxt "#32004" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement"

msgctxt "#32005" msgid "Use Default?" msgstr "Chemin par défaut?"

msgctxt "#32006" msgid "Use default path:" msgstr "Utiliser le chemin d'accès par défaut:"

msgctxt "#32007" msgid "Or choose a new path?" msgstr "Ou choisir un nouveau chemin?"

msgctxt "#32008" msgid "Default" msgstr "Défaut"

msgctxt "#32009" msgid "New" msgstr "Nouveau"

msgctxt "#32010" msgid "Select Directory" msgstr "Sélectionnez le répertoire"

msgctxt "#32011" msgid "Done" msgstr "Terminé"

msgctxt "#32012" msgid "Download Complete" msgstr "Téléchargement complété"

msgctxt "#32013" msgid "Download Failed" msgstr "Échec du téléchargement"

msgctxt "#32014" msgid "SD Only" msgstr "SD uniquement"

msgctxt "#32015" msgid "720p" msgstr "720p"

msgctxt "#32016" msgid "1080p" msgstr "1080p"

msgctxt "#32017" msgid "Max Streaming Video Quality" msgstr "Qualité vidéo max du Streaming"

msgctxt "#32018" msgid "Disable DASH Video (Recommended)" msgstr "Désactiver DASH Video (recommandé)"

msgctxt "#32019" msgid "Main" msgstr "Principal"

msgctxt "#32020" msgid "Advanced" msgstr "Avancée"

msgctxt "#32021" msgid "Use user updated youtube-dl core version" msgstr "Utiliser la version de base utilisateur mis à jour"

msgctxt "#32022" msgid "Update automatically" msgstr "Mise à jour automatique"

msgctxt "#32023" msgid "Update now" msgstr "Mettre à jour maintenant"

msgctxt "#32024" msgid "View youtube-dl core info" msgstr "Voir informations de base"

msgctxt "#32025" msgid "Debug Logging" msgstr "Journalisation de débogage"

msgctxt "#32026" msgid "Highest Available" msgstr "Haute disponibilité"

msgctxt "#32027" msgid "Enable youtube-dl verbose logging" msgstr "Activer l'enregistrement détaillé"

msgctxt "#32028" msgid "Confirm download path" msgstr "Confirmer le chemin du téléchargement"

msgctxt "#32029" msgid "Download path" msgstr "Chemin du téléchargement"

msgctxt "#32030" msgid "Stop Current Download" msgstr "Arrêter le téléchargement actuel"

msgctxt "#32031" msgid "Stop All Downloads" msgstr "Arrêter tous les téléchargements"

msgctxt "#32032" msgid "Manage Queue" msgstr "Gestion de file d'attente"

msgctxt "#32033" msgid "Download Currently Playing Video" msgstr "Télécharger la vidéo en cours"

msgctxt "#32034" msgid "Settings" msgstr "Paramètres"

msgctxt "#32035" msgid "Message" msgstr "Message"

msgctxt "#32036" msgid "Failed" msgstr "Échoué"

msgctxt "#32037" msgid "Failed to move to downloads folder - leaving in temp" msgstr "Impossible de passer au dossier de téléchargement - laissé dans temp"

msgctxt "#32038" msgid "Skip Videos Without Audio" msgstr "Ne pas prendre des vidéos sans audio"

By against I noticed that he missed the sentence to translate attached photo sans titre I did not find in the .po file by thanking you

bubuleur commented 6 years ago

up please