ryankeleti / ega

amateur translation project of Grothendieck's EGA.
https://ryankeleti.com/ega
330 stars 34 forks source link

Section Names in EGA.IV #151

Closed solov-t closed 4 years ago

solov-t commented 4 years ago

The section names in EGA 4 are named after the original plan in EGA4-1, but since we're adding the erratas, should I update them to the final verson?

ryankeleti commented 4 years ago

I feel maybe we could have something like Original title [Trans.] New title, that way we preserve the original content but add the errata. However, we don't do this for the in-text errata, so maybe we could just list the new names, with a footnote explaining/linking to a page with the original titles.

ryankeleti commented 4 years ago

@thosgood

solov-t commented 4 years ago

Hmmm.. Judging for the actual chapter names I fell that it was more than just the title that changed ( "Hyperplane sections; generic projections" became "Meromorphic functions and pseudo-morphisms" and "Infinitesimal extensions." became "Divisors").

Maybe we should include a footnote saying "Original Plan" or something.

thosgood commented 4 years ago

my first suggestion would be to simply change the names to those which are actually used, and then put a small paragraph in the "what this is" section at the beginning explaining the situation, since this is where we currently explain how we treat the errata etc.

ryankeleti commented 4 years ago

I agree, let's change to actual names, with a footnote to "what this is"

ryankeleti commented 4 years ago

Does this work? @solov-t @thosgood

thosgood commented 4 years ago

seems absolutely perfect to me :-)

ryankeleti commented 4 years ago

Ok awesome, closing, if anyone has any further suggestions let me know