Open s-brekke opened 2 years ago
I see no reason why the French Conseil d'État should be listed in the data set as "Conseil d'État - France", but the Luxembourgian one merely as "Conseil d'État".
In general, original language names could be standardized further - French translations are also often included.
I see no reason why the French Conseil d'État should be listed in the data set as "Conseil d'État - France", but the Luxembourgian one merely as "Conseil d'État".