projektkyrkogården #77-21 Anti pattern: "Ingen tar ansvar" och städar "sin" portal --> skit in skit ut"
Tittar vi på datat i EDP har du massa textsträngar som "ful översatts" ordet utegym används med egen påhittade språktaggar som sl-t-sv-t0-mtec, pl-t-sv-t0-mtec vilket blir fel och geggigt... rätt vore att som Wikidata gör ha ETT utegyms objekt WD Q692630 som har korrekt översättning och sedan skickas datan in med samma som detta objekt... min kommentar till EDP att dom gör fel
borde vara en DOI som är samma överallt i alla 3 portalerna nu kan man tro att det är olika data dvs. i dataportal väst, svenska dataportalen och Europeiska.... skall jag konsumera ditt data vill jag veta att datat jag hittar på alla dessa 3 plattformarna är samma och samma version --> använd DOI och persistenta identifierare. gärna GUPRI (Resolvable identifiers) anges så man veta att jag ser sista versionen...borde vara en DOI som är samma överallt i alla 3 portalerna nu kan man tro att det är olika data dvs. i dataportal väst, svenska dataportalen och Europeiska.... skall jag konsumera ditt data vill jag veta att datat jag hittar på alla dessa 3 plattformarna är samma och samma version --> använd DOI och persistenta identifierare. gärna GUPRI (Resolvable identifiers) anges så man veta att jag ser sista versionen...
Idag skickas textsträngar på engelska och svenska till svenska dataportalen som sedan skickas till EDP och "fulöversätts" se Dataportal väst utegym, ett projekt projektledare Fredrik Eriksson för Nationell dataverkstad varit ansvarig för... gissar det finns en fara att detta misstag görs om igen....
min tolkning är att EDP hittar på ett eget sätt att citera ett dataset vilket borde vara samma i Dataportal Väst, Svenska dataportalen och EDP
korrekt är att skicka länkade data #6 inte text strängar
se projekt kyrkogården #77-4 "Antipattern Strings not things"
att en vision finns om interoperabilitet DIGG / att tydlighet vilka kompetenser Öppna data projekt skall ha
Tittar vi på datat i EDP har du massa textsträngar som "ful översatts" ordet utegym används med egen påhittade språktaggar som sl-t-sv-t0-mtec, pl-t-sv-t0-mtec vilket blir fel och geggigt... rätt vore att som Wikidata gör ha ETT utegyms objekt WD Q692630 som har korrekt översättning och sedan skickas datan in med samma som detta objekt... min kommentar till EDP att dom gör fel
borde vara en DOI som är samma överallt i alla 3 portalerna nu kan man tro att det är olika data dvs. i dataportal väst, svenska dataportalen och Europeiska.... skall jag konsumera ditt data vill jag veta att datat jag hittar på alla dessa 3 plattformarna är samma och samma version --> använd DOI och persistenta identifierare. gärna GUPRI (Resolvable identifiers) anges så man veta att jag ser sista versionen...borde vara en DOI som är samma överallt i alla 3 portalerna nu kan man tro att det är olika data dvs. i dataportal väst, svenska dataportalen och Europeiska.... skall jag konsumera ditt data vill jag veta att datat jag hittar på alla dessa 3 plattformarna är samma och samma version --> använd DOI och persistenta identifierare. gärna GUPRI (Resolvable identifiers) anges så man veta att jag ser sista versionen...
Se vidare