Open funderburkjim opened 6 years ago
Maybe the approach can be
The words absent in pyenchant en_US and en_GB will be flagged for manual examination. They are the oddities. Mainly old spellings or archaic words as far as my experience goes of AE.
That AE spelling is not as common as outmaneuver so from the view of searching it would be good to have the more common spelling lead to this entry in AE
Agree.
I'm not sure how to identify other words needing alternate modern spellings. But it should be possible to find them somehow.
Dhaval has a list of 1400 words, so we do not need to invent anything.
Where is that list of 1400 words ?
These are the words absent in pyenchant en_US and en_GB
(not in either?)
What about a list of words present in en_GB but NOT in en_US? (like maybe outmanoeuvre )
We don't know for sure what English dictionary or dictionaries Apte used (do we?). But it might have been Webster's 1828.
We don't know for sure what English dictionary or dictionaries Apte used (do we?). But it might have been Webster's 1828.
Or English extracted from Wilson 1832 :100:, so it must be around that time.
In reviewing the corrections @sanskritisampada has been making to AE, the headword
outmanoeuvre
came up. That spelling looked odd, and Google search pointed outoutmanoeuvre verb [ T ] UK US outmaneuver ...
.That AE spelling is not as common as
outmaneuver
so from the view of searching it would be good to have the more common spelling lead to this entry in AE.The 'alternate headword' technique (once we convert AE to meta-line format after Sampada's work is completed) could handle this additional spelling. We might want to use a classification phrase different from 'alt', which now refers to alternates that a dictionary's author mentions.
I'm not sure how to identify other words needing alternate modern spellings. But it should be possible to find them somehow.