Closed funderburkjim closed 6 years ago
The text uses Latin alphabet with diacritics for most Sanskrit words. The conventions of the text agree with modern IAST, with one minor exception:
ḷ
instead of the text's lṛ
(occurs only twice.Our source for modern IAST does not make provision for the consonant SLP1='L' = Devanagari ळ. There are a few instances of this letter in
pui, and it is represented with the same ḷ
as the 9th vowel.
There is one entry, alphabetically between words beginning with semivowels 'L' and 'V', which in the
text is written as Ḷ
(all the headwords show beginning with capital letters, so the fact that this is
capitalized is not important).
The author describes several vowels in a similar way (e.g. Ṛkāra = 8th face of the fourteen-faced god
),
The system seems to be
Thus, I have inferred that the tenth face of the fourteen-faced god
must be the 10th vowel, which is
ॡ and has IAST representation ḹ:
Does this look like a correct interpretation to our Sanskrit scholars?
Also, is there a source which describes the symbolism of 'the fourteen faced god' ?
There are many footnotes in this text (~9000). The original coding of these was like in KRM, and I changed the coding in pui in a way similar to that which was done in KRM. Here is an example of how the displays compare in the prior coding and in the current coding.
Prior coding:
Current coding:
Print:
The digitization has these sections:
entries for Volume I
entries for Volume II
Title pages for volume II
entries for Volume III
Title pages for volume III
Notably absent from the digitization are the Title pages for Volume I, and 35 pages of introduction. This introductory material looks like a good introduction to the Puranas and would be useful to many readers, I think.
Make the introductory material available in some form. We have the images as pages 661 ff. of the pui1-bookmark.pdf in the PUI downloads. We could make this available as
These comments apply to the entries only. The markup conventions of the other parts of the text remain, for the most part, as in the original form of the digitization.
<div n="X"/>
This markup can have X as
Note that this 'div' markup consists of empty xml tags.
<sup>N</sup>
Footnote references are annotated with a superscript number.
<F>N) X</F>
Footnote text X for footnote number N.
The meta/iast conversion of pui.txt has now been installed at Cologne.
Thus, I have inferred that the tenth face of the fourteen-faced god must be the 10th vowel, which is ॡ and has IAST representation ḹ
It seems fine to me. If there are fourteen vowels, interpretation is fine. The orthography also supports this.
But grammatically there is no dIrgha vowel ॡ.
I could adf the 30 pages with Abby fine reader, but have not seen the book.
This issue for comments related to the meta-line/iast conversion of pui.txt, the Cologne digitization of the book
The Purana Index
.